ويكيبيديا

    "du budget-programme et du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الميزانية البرنامجية والخطة
        
    6. Réaffirme le rôle qui lui revient en ce qui concerne la structure du Secrétariat et souligne que les propositions tendant à modifier la structure générale par départements ou la présentation du budget-programme et du plan-programme biennal doivent être examinées et approuvées par elle; UN 6 - تعيد تأكيد دورها في تحديد هيكلية الأمانة العامة، وتشدد على أن المقترحات التي تؤدي إلى تعديل الهيكلية الإدارية العامة وشكل الميزانية البرنامجية والخطة البرنامجية لفترة السنتين مرهونة باستعراض الجمعية العامة لها وبموافقتها عليها؛
    9. Réaffirme en outre le rôle qui lui revient en ce qui concerne la structure du Secrétariat, et souligne que les propositions tendant à modifier la structure générale par départements ou la présentation du budget-programme et du plan-programme biennal doivent être examinées et approuvées par elle; UN 9 - تؤكد من جديد كذلك دورها فيما يتعلق بهيكل الأمانة العامة وتؤكد أن الاقتراحات الداعية إلى تعديل الهيكل الإداري العام، وأيضا شكل الميزانية البرنامجية والخطة البرنامجية لفترة السنتين، مرهونة بإجراء استعراض لها والموافقة عليها مسبقا؛
    3. Réaffirme en outre le rôle qui lui revient en ce qui concerne la structure du Secrétariat et insiste sur le fait que les projets de modification de l'organigramme général des départements, ainsi que du mode de présentation du budget-programme et du plan-programme biennal, doivent être examinés par elle et recevoir son accord préalable ; UN 3 - تعيد كذلك تأكيد دورها فيما يتعلق بهيكل الأمانة العامة، وتؤكد أن مقترحات تعديل الهيكل العام للإدارات وشكل الميزانية البرنامجية والخطة البرنامجية لفترة السنتين رهن باستعراض الجمعية العامة وموافقتها؛
    9. Réaffirme en outre le rôle qui lui revient en ce qui concerne la structure du Secrétariat, et souligne que les propositions tendant à modifier la structure générale par départements ou la présentation du budget-programme et du plan-programme biennal doivent être examinées et approuvées par elle ; UN 9 - تؤكد من جديد كذلك دورها فيما يتعلق بهيكل الأمانة العامة، وتؤكد أن الاقتراحات الداعية إلى تعديل الهيكل الإداري العام، وكذلك شكل الميزانية البرنامجية والخطة البرنامجية لفترة السنتين، مرهونة بإجراء استعراض لها والموافقة عليها مسبقا؛
    Le rapport du Corps commun d'inspection (A/57/372) offre une analyse intéressante des modalités permettant, d'une part, d'améliorer l'efficacité de l'exécution axée sur les résultats du budget-programme et du plan à moyen terme en vigueur et, d'autre part, de juger s'ils répondent aux attentes des États Membres. UN لقد قدم تقرير وحدة التفتيش المشتركة (A/57/372)تحليلا مفيدا لكيفية تعزيز فعالية الميزانية البرنامجية والخطة المتوسطة الأجل القائمتين على النتائج، وكيفية قياس ما إذا كانا يلبيان توقعات الدول الأعضاء.
    6. Réaffirme le rôle qui lui revient en ce qui concerne la structure du Secrétariat, et souligne que les propositions tendant à modifier la structure générale par départements ou la présentation du budget-programme et du plan-programme biennal doivent être examinées et approuvées par elle ; UN 6 - تعيد تأكيد دورها في تحديد هيكلية الأمانة العامة، وتشدد على أن المقترحات التي تؤدي إلى تعديل الهيكلية الإدارية العامة وشكل الميزانية البرنامجية والخطة البرنامجية لفترة السنتين مرهونة باستعراض الجمعية العامة لها وبموافقتها عليها؛
    3. Réaffirme en outre le rôle qui lui revient en ce qui concerne la structure du Secrétariat et insiste sur le fait que les projets de modification de l'organigramme général des départements, ainsi que du mode de présentation du budget-programme et du plan-programme biennal, doivent être examinés par elle et recevoir son accord préalable ; UN 3 - تعيد كذلك تأكيد دورها فيما يتعلق بهيكل الأمانة العامة، وتؤكد أن مقترحات تعديل الهيكل العام للإدارات وشكل الميزانية البرنامجية والخطة البرنامجية لفترة السنتين رهن باستعراض الجمعية العامة وموافقتها؛
    3. Réaffirme également le rôle qui lui revient en ce qui concerne la structure du Secrétariat et souligne que les propositions tendant à modifier la structure générale par départements ou la présentation du budget-programme et du plan-programme biennal doivent être examinées et préalablement approuvées par elle ; UN 3 - تعيد أيضا تأكيد دورها فيما يتعلق بهيكل الأمانة العامة، وتؤكد ضرورة أن تستعرض الجمعية العامة مقترحات تعديل الهيكل العام للإدارات وشكل الميزانية البرنامجية والخطة البرنامجية لفترة السنتين وأن توافق عليها؛
    3. Réaffirme également le rôle qui lui revient en ce qui concerne la structure du Secrétariat, et souligne que les propositions tendant à modifier la structure générale par départements ou la présentation du budget-programme et du plan-programme biennal doivent être examinées et préalablement approuvées par elle; UN 3 - تؤكد من جديد أيضا دور اللجنة فيما يتعلق بهيكل الأمانة العامة، وتؤكد أن المقترحات الداعية إلى تعديل الهيكل العام لإدارات الأمانة العامة وشكل الميزانية البرنامجية والخطة البرنامجية لفترة السنتين مرهونة باستعراض الجمعية العامة لها وبموافقتها المسبقة عليها؛
    3. Réaffirme également le rôle qui lui revient en ce qui concerne la structure du Secrétariat, et souligne que les propositions tendant à modifier la structure générale par départements ou la présentation du budget-programme et du plan-programme biennal doivent être examinées et préalablement approuvées par elle; UN 3 - تؤكد من جديد أيضا دور اللجنة فيما يتعلق بهيكل الأمانة العامة، وتؤكد أن المقترحات الداعية إلى تعديل الهيكل العام لإدارات الأمانة العامة وشكل الميزانية البرنامجية والخطة البرنامجية لفترة السنتين مرهونة باستعراض الجمعية العامة لها وبموافقتها المسبقة عليها؛
    3. Réaffirme le rôle qui lui revient en ce qui concerne la structure du Secrétariat et insiste sur le fait que les projets de modification de l'organigramme général des départements, ainsi que le mode de présentation du budget-programme et du plan-programme biennal, doivent être examinés par elle et recevoir son accord préalable ; UN 3 - تعيد تأكيد دورها فيما يتعلق بهيكل الأمانة العامة، وتؤكد أن مقترحات تعديل الهيكل الإداري العام وشكل الميزانية البرنامجية والخطة البرنامجية لفترة السنتين مرهونة باستعراض الجمعية العامة لها وموافقتها عليها؛
    3. Réaffirme le rôle qui lui revient en ce qui concerne la structure du Secrétariat, en insistant sur le fait que les projets de modification de l'organigramme général des départements, ainsi que le mode de présentation du budget-programme et du plan-programme biennal, doivent être examinés par elle et recevoir son accord préalable; UN 3 - تعيد تأكيد دورها في ما يتعلق بهيكل الأمانة العامة، وتشدد على أن مقترحات تعديل مجمل هيكل الإدارات وشكل الميزانية البرنامجية والخطة البرنامجية لفترة السنتين، هي رهن استعراضها من الجمعية العامة وموافقتها المسبقة؛
    3. Réaffirme le rôle qui lui revient en ce qui concerne la structure du Secrétariat et insiste sur le fait que les projets de modification de l'organigramme général des départements, ainsi que le mode de présentation du budget-programme et du plan-programme biennal, doivent être examinés par elle et recevoir son accord préalable; UN 3 - تعيد كذلك تأكيد دورها فيما يتعلق بهيكل الأمانة العامة، وتؤكد أن مقترحات تعديل الهيكل العام للإدارات وشكل الميزانية البرنامجية والخطة البرنامجية لفترة السنتين تخضع لاستعراض الجمعية العامة وموافقتها المسبقة؛
    3. Réaffirme le rôle qui lui revient en ce qui concerne la structure du Secrétariat et insiste sur le fait que les projets de modification de l'organigramme général des départements, ainsi que le mode de présentation du budget-programme et du plan-programme biennal, doivent être examinés par elle et recevoir son accord préalable ; UN 3 - تعيد تأكيد دورها فيما يتعلق بهيكل الأمانة العامة، وتؤكد أن مقترحات تعديل الهيكل الإداري العام وشكل الميزانية البرنامجية والخطة البرنامجية لفترة السنتين مرهونة باستعراض الجمعية العامة لها وموافقتها عليها؛
    L'Assemblée générale, dans ses résolutions successives (notamment dans sa résolution 66/257, sect. II, par. 3), a insisté sur le fait que les projets de modification de l'organigramme général des départements, ainsi que du mode de présentation du budget-programme et du plan-programme biennal, doivent être examinés par elle et recevoir son accord préalable. UN 49 - أكدت الجمعية العامة في قرارات متتالية (كان آخرها القرار 66/257، الجزء الثاني، الفقرة 3) أن مقترحات تعديل الهيكل العام للإدارات وشكل الميزانية البرنامجية والخطة البرنامجية لفترة السنتين رهن باستعراض الجمعية وموافقتها المسبقة.
    Le Comité consultatif rappelle en outre que l'Assemblée générale a souligné que les projets de modification du mode de présentation du budget-programme et du plan-programme biennal devaient être examinés par elle et recevoir son accord préalable (voir résolution 66/257, sect. II, par. 3). UN 11 - وبالإضافة إلى ذلك، تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة تؤكد على أن مقترحات تعديل شكل الميزانية البرنامجية والخطة البرنامجية لفترة السنتين رهن باستعراض الجمعية وموافقتها (انظر القرار 66/257، الفرع ثانيا، الفقرة 3).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد