ويكيبيديا

    "du bulletin" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من نشرة
        
    • من النشرة
        
    • من الرسالة الإخبارية
        
    • من الرسالة الاخبارية
        
    • من بطاقة
        
    • لنشرة
        
    • في النشرة
        
    • من مجلة
        
    • من النشرات الإخبارية
        
    • في نشرات
        
    • عن النشرة
        
    • من ورقة الاقتراع
        
    • من رسالة اخبارية
        
    i) Publications en série : quatre numéros du bulletin sur le développement de l’Afrique centrale; UN ' ١` المنشورات المتكررة: أربعة إصدارات من نشرة التنمية في أفريقيا الوسطى؛
    i) Publications en série. Quatre numéros du bulletin sur le développement de l’Afrique de l’Est; UN ' ١` المنشورات المتكررة: أربعة إصدارات من نشرة التنمية في شرق أفريقيا؛
    Deux numéros du Journal et quatre numéros du bulletin d'information ont été publiés et diffusés en 2010. UN ونشر ووزع عددان من المجلة وأربعة أعداد من النشرة الإخبارية في عام 2010.
    Numéros du bulletin mensuel de sensibilisation à la sécurité aérienne ont été affichés sur la page Web de la BSLB et des liens ont été envoyés aux missions. UN عددا من النشرة الإخبارية الشهرية عن سلامة الطيران صدر على الصفحة الشبكية لقاعدة اللوجستيات وأرسلت الروابط إلى البعثات
    i) Publications en série : quatre numéros du bulletin de l'Institut de développement économique et de planification (IDEP); UN ' 1` المنشورات المتكررة: أربعة أعداد من الرسالة الإخبارية الصادرة عن المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط؛
    19. Les numéros 4, 5, 6 et 7 du bulletin de l'Institut ont été publiés en anglais et en français et envoyés aux gouvernements, aux institutions universitaires et aux spécialistes. UN ١٩ - ونشرت اﻷعداد ٤ و ٥ و ٦ و ٧ من " الرسالة الاخبارية " للمعهد بالانكليزية والفرنسية وأرسلت إلى الحكومات والمؤسسات اﻷكاديمية والخبراء.
    En conséquence, ces noms seront supprimés du bulletin de vote. UN وعليه، سيتم حذف هذين الاسمين من بطاقة الاقتراع.
    11A.24 Le montant demandé (77 800 dollars) couvrirait les frais de l'impression de la documentation, parmi lesquels les numéros trimestriels du bulletin de la CNUCED. UN ١١ ألف - ٤٢ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٨ ٧٧ دولار بتكلفة المواد المطبوعة بما في ذلك اﻷعداد الفصلية لنشرة اﻷونكتاد.
    Les données commerciales israéliennes proviennent du bulletin mensuel de statistiques du Bureau central israélien de statistique. UN أما البيانات التجارية الإسرائيلية فمُستمَدّة من نشرة الإحصاءات الشهرية للجهاز المركزي الإسرائيلي للإحصاء.
    Il a été possible, grâce à ces ressources, de publier 48 numéros du bulletin Fertilizer Trade Information et des numéros spéciaux de la publication Agro-chemical News. UN وسمح ذلك بنواتج إضافية تتألف من ٤٨ عددا من نشرة معلومات عن تجارة اﻷسمدة، وأعداد خاصة لمنشورات عن المواد الكيميائية الزراعية.
    Les données commerciales israéliennes proviennent du bulletin mensuel de statistiques du Bureau central israélien de statistique (2003). UN أما البيانات التجارية الإسرائيلية فمُستمَدّة من نشرة الإحصاءات الشهرية للجهاز المركزي الإسرائيلي للإحصاء.
    Numéros du bulletin de la MONUC publiés et diffusés par voie électronique à plus de 600 destinataires UN إصدارا من نشرة البعثة، نشرت ووزعت إلكترونيا على ما يربو على 600 عنوان
    Numéros du bulletin hebdomadaire de la MINUAD UN طبعة من النشرة الأسبوعية للعملية المختلطة
    Un numéro spécial du bulletin de l'OMM sera publié en 2003. VII. Aspects financiers UN وسيصدر خلال عام 2003 عدد خاص من النشرة الإخبارية للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية بمناسبة السنة الدولية.
    :: Distribution de 1 000 copies du bulletin d'information de la Mission à la population locale 4 fois par an UN توزيع 000 1 نسخة من النشرة الصحفية للبعثة على السكان المحليين أربع مرات سنويا ن
    Chaque édition du bulletin d'information comprend une chronique éditoriale et fournit une liste de ressources sur un thème commun. UN ويتضمن كل إصدار من الرسالة الإخبارية عمودا افتتاحيا ويقدِّم قائمة بالموارد المرتبطة بأحد المواضيع المحورية.
    i) Publications en série : quatre numéros du bulletin de l'Institut de développement économique et de planification; UN ' 1` المنشورات المتكررة: أربعة أعداد من الرسالة الإخبارية الصادرة عن المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط؛
    Distribution de 1 000 copies du bulletin d'information de la Mission à la population locale 4 fois par an Non UN توزيع 000 1 نسخة من الرسالة الإخبارية للبعثة على السكان المحليين أربع مرات سنويا
    Les projets relatifs à ces deux grands thèmes exécutés par environ 22 organisations non gouvernementales ont été passés en revue pour l’élaboration d’un logiciel qui permettra d’établir une base de données régionale, et la quatrième édition du bulletin «Beyond Beijing» (Après Beijing) a été publiée avec pour principaux thèmes la bande de Gaza et la santé des femmes. UN وجرت دراسة مشاريع دور المرأة في التنمية/نوع الجنس والتنمية لدى ما يقرب من ٢٢ منظمة محلية غير حكومية عند إعداد برنامج محوسب لقاعدة بيانات إقليمية، كما أنتجت الطبعة الرابعة من الرسالة الاخبارية " ما وراء بيجين " ، وهي تركز على قطاع غزة وقضية صحة المرأة.
    En conséquence, ces noms seront supprimés du bulletin de vote. UN وعليه، سيتم حذف تلك الأسماء من بطاقة الاقتراع.
    11A.24 Le montant demandé (77 800 dollars) couvrirait les frais de l'impression de la documentation, parmi lesquels les numéros trimestriels du bulletin de la CNUCED. UN ١١ ألف - ٤٢ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٨٠٠ ٧٧ دولار بتكلفة المواد المطبوعة بما في ذلك اﻷعداد الفصلية لنشرة اﻷونكتاد.
    Pour le calcul des indemnités recommandées, il a considéré que les taux de change utilisés par les requérants correspondaient assez bien à ceux du bulletin. UN وعند حساب قيمة التعويضات الموصى بها حدد الفريق ما إذا كانت أسعار الصرف التي استخدمها أصحاب المطالبات تقريب معقول من أسعار الصرف المنطبقة في النشرة الإحصائية الشهرية للأمم المتحدة.
    Article paru dans le numéro 9 du bulletin < < Ganunchulug > > en septembre 2009 UN ورقة: العدد 9 من مجلة وزارة العدل " Ganunchulug " ، أيلول/سبتمبر 2009
    Le programme a publié deux éditions du bulletin électronique du secrétariat en anglais et en espagnol. UN 84- وأصدر البرنامج طبعتين من النشرات الإخبارية الإلكترونية للأمانة باللغتين الإسبانية والإنكليزية().
    Le texte de toutes les déclarations, distribué aux États Membres par voie de notification dépositaire est reproduit dans les numéros 30, 32, 33 et 34 du bulletin du droit de la mer. UN وقد تم تعميم جميع اﻹعلانات على الدول اﻷعضاء في إشعارات اﻹيداع، وأصدرت في نشرات قانون البحار أرقام ٣٠ و ٣٢ و ٣٣ و ٣٤.
    En dehors du bulletin démographique, régulièrement mis à jour, d'autres tableaux, bases de données et publications occasionnelles, ainsi que des rapports de colloque sont également diffusés sur ce site. UN وفضلاً عن النشرة الديمغرافية، التي تضاف إليها المعلومات المستجدة بانتظام، تنشر على الموقع أيضاً جداول، وقواعد بيانات، ومنشورات غير متكررة، وتقارير ندوات أخرى.
    Le nom de M. Alexander Yankov sera donc supprimé du bulletin de vote. UN ولهذا فــإن اســم السيد الكسندر يانكوف سيشطب من ورقة الاقتراع.
    d) Deux numéros du bulletin consacré à l’information aux fins du développement sur supports papier et électronique (deux livraisons); UN )د( عددان من رسالة اخبارية عن المعلومات الانمائية في شكلين الكتروني ومطبوع ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد