ويكيبيديا

    "du bureau au cambodge" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مكتب كمبوديا
        
    • لمكتب المفوضية في كمبوديا
        
    Les tentatives du Bureau au Cambodge pour avoir accès aux détenus par l'intermédiaire du Ministère de la défense nationale et du tribunal militaire se sont opposées à une fin de non-recevoir. UN ورُفضت محاولات مكتب كمبوديا الاتصال بالمعتقلَين عن طريق وزارة الدفاع الوطني والمحكمة العسكرية.
    Plus tard, sur le lieu de l'incident, des fonctionnaires du Bureau au Cambodge ont été l'objet de menaces similaires. UN كذلك تعرض فيما بعد موظفون من مكتب كمبوديا لتهديدات مماثلة في موقع الحادث ذاته.
    Le personnel du Bureau au Cambodge a également participé à des séminaires sur la bonne administration des affaires publiques organisés par une autre ONG, l'Institut cambodgien des droits de l'homme. UN كما شارك موظفو مكتب كمبوديا في حلقات دراسية عن حسن اﻹدارة نظمتها منظمة غير حكومية أخرى هي المعهد الكمبودي لحقوق اﻹنسان.
    Les entretiens ont eu lieu en présence de fonctionnaires du Bureau au Cambodge. UN وحدثت هذه المقابلة أثناء وجود موظفين من مكتب كمبوديا.
    Le personnel du Bureau au Cambodge a récemment signalé qu'un détenu de la prison provinciale de Kompong Cham, qui était sous traitement médical à l'hôpital de cette ville, avait été contraint par les gardiens de porter les fers 24 heures sur 24. UN وعُلم من موظفي مكتب كمبوديا مؤخراً أن حراس سجن إقليم كومبونغ شام، أجبروا سجيناً كان يتلقى علاجاً طبياً أثناء احتجازه في مستشفى الإقليم، على البقاء مغلولاً لمدة 24 ساعة في اليوم.
    Le Représentant spécial félicite le Conseil national cambodgien pour les enfants des efforts qu'il déploie, avec l'aide du Bureau au Cambodge et de l'UNICEF, pour organiser un atelier afin de donner suite aux observations finales du Comité des droits de l'enfant. UN ويثني الممثل الخاص على الجهود التي بذلها المجلس الوطني الكمبودي للأطفال بمساعدة مكتب كمبوديا واليونيسيف، لإعداد حلقة عمل لمتابعة الملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل.
    En ce qui concerne l’activité du Bureau au Cambodge au-delà de la période d’application de l’accord actuellement en vigueur, qui expire en mars 2000, le Premier Ministre a dit que le Conseil des ministres étudierait la question. UN ٤٢ - وفيما يتعلق بعمل مكتب كمبوديا فيما بعد الاتفاق الحالي الذي يغطي الفترة حتى آذار/ مارس ٠٠٠٢، فقد ذكر رئيس الوزراء أن مجلس الوزراء سيقوم باستعراض هذه المسألة.
    Examen du rapport avec le personnel du Bureau au Cambodge du Centre pour les droits de l'homme UN استعراض التقرير مع موظفي مكتب كمبوديا
    77. Le programme de sensibilisation aux droits de l'homme destiné aux forces armées royales cambodgiennes est toujours une des principales activités de formation du Bureau au Cambodge. UN ٧٧- ما زال برنامج حقوق اﻹنسان للقوات المسلحة الكمبودية الملكية أحد اﻷنشطة التدريبية الرئيسية التي يضطلع بها مكتب كمبوديا.
    En mai 1998, le Haut Commissaire aux droits de l'homme et le Gouvernement ont accepté de reconduire jusqu'à mars 2000 le mémorandum d'accord qui régit les activités du Bureau au Cambodge. UN وفي أيار/ مايو ١٩٩٨ وافقت المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان والحكومة الكمبودية على مد العمل بمذكرة التفاهم التي يضطلع مكتب كمبوديا بأعماله بموجبها إلى آذار/ مارس ٢٠٠٠.
    Il a présidé une réunion sur la réforme des prisons, à laquelle ont participé des représentants de ministères, d'ONG et d'institutions des Nations Unies et il a prononcé le discours d'ouverture d'un séminaire organisé à l'attention des juges et des procureurs par le Ministère de la justice, avec le concours du Bureau au Cambodge. UN وترأس اجتماعاً بشأن إصلاح السجون حضره ممثلون عن الوزارات والمنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة، وألقى الكلمة الافتتاحية في حلقة دراسية للقضاة ووكلاء النيابة نظمتها وزارة العدل بدعم من مكتب كمبوديا.
    Par des lettres adressées au commandant adjoint de la deuxième région militaire, lors de la rencontre avec ce dernier et par des demandes écrites adressées directement aux coMinistres de la défense nationale, le personnel du Bureau au Cambodge a vainement tenté d'avoir accès à ce campement. UN وحاول موظفو مكتب كمبوديا استصدار إذن بدخول المجمّع، بتوجيههم رسائل إلى نائب قائد المنطقة العسكرية الثانية واجتماعهم به، وبتوجيههم طلبات مكتوبة إلى وزيري الدفاع الوطني مباشرة، إلا أنهم لم يتلقوا أي رد.
    Au début du mois d'août jusqu'en novembre 1999, le personnel du Bureau au Cambodge a assisté au jugement en appel de 30 personnes condamnées pour infraction pénale. UN وفي الفترة من مطلع آب/أغسطس إلى تشرين الثاني/نوفمبر 1999، حضر موظفو مكتب كمبوديا 30 جلسة مقررة عقدتها محكمة الاستئناف للنظر في طلبات استئناف أحكام صادرة بحق أشخاص مدانين بجرائم جنائية.
    63. Entre août 1988 et octobre 1999, le personnel du Bureau au Cambodge a visité les 24 établissements pénitentiaires du pays. Il continue à effectuer des contrôles réguliers dans la plupart d'entre eux. UN 63- وفي الفترة من آب/أغسطس 1988 إلى تشرين الأول/أكتوبر 1999، قام موظفو مكتب كمبوديا بزيارة جميع السجون ال24 في كمبوديا، وما زالوا يقومون برصد معظم هذه السجون بشكل منتظم.
    Des renseignements sur les activités du Bureau au Cambodge figuraient aussi dans les rapports à l'Assemblée générale pour les périodes février-juillet 1994 (A/49/635/Add.1), décembre 1994-juillet 1995 (A/50/681/Add.1 et Add.1/Corr.1) et décembre 1995-juillet 1996 (A/51/1996/552). UN كما أدرجت معلومات عن أعمال مكتب كمبوديا في تقارير إلى الجمعية العامة تغطي الفتـرات شبـاط/فبرايـر - تموز/يوليـه ١٩٩٤ (A/49/635/Add.1)؛ وكانـون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ إلى تموز/يوليـه ١٩٩٥ )A/50/681/Add.1 و Add.1/Corr.1(؛ وكانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ - تموز/يوليه ١٩٩٦ (A/51/552).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد