ويكيبيديا

    "du bureau d'appui à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مكتب دعم
        
    • لمكتب دعم
        
    • ومكتب دعم
        
    • مكتب الدعم
        
    • مكتب الأمم المتحدة لدعم
        
    • مكتب لدعم
        
    • بمكتب دعم
        
    • المساعدة لدعم
        
    • لشؤون دعم
        
    La Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau d'appui à la consolidation de la paix fait une déclaration. UN وأدلت الأمينة العامة المساعدة، مكتب دعم بناء السلام، ببيان.
    Elle se félicite des efforts du Bureau d'appui à la consolidation de la paix qui souhaite fournir des fonds additionnels pour les élections. UN وأعربت عن ترحيبها بالجهود التي يبذلها مكتب دعم بناء السلام لتوفير أموال إضافية للانتخابات.
    Document du Bureau d'appui à la consolidation de la paix sur l'amélioration des réunions par pays UN ورقة مكتب دعم بناء السلام بشأن تحسين الاجتماعات المحددة قطريا
    Le Comité consultatif recommande l'approbation du montant proposé pour les objets de dépense autres que les postes au bénéfice du Bureau d'appui à la consolidation de la paix. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد غير المتعلقة بالوظائف المقترحة لمكتب دعم بناء السلام.
    Il comprendrait également des membres du personnel du Bureau du Coordonnateur résident des Nations Unies, de l'équipe de pays des Nations Unies et du Bureau d'appui à la consolidation de la paix. UN وستضم الوحدة موظفين من مكتب المنسق المقيم للأمم المتحدة وفريق الأمم المتحدة القطري ومكتب دعم بناء السلام.
    Il importe également de clarifier le rôle du Bureau d'appui à la consolidation de la paix et d'en exploiter tout le potentiel. UN ومن المهم أيضا توضيح الدور الذي يضطلع به مكتب دعم بناء السلام والاعتماد على قدرته الكاملة.
    Une équipe composée de deux spécialistes du Bureau d'appui à la consolidation de la paix a passé sur place les deux semaines suivantes pour faciliter les consultations parmi toutes les parties prenantes. UN ومكث هناك فريق مؤلف من خبيرين من مكتب دعم بناء السلام لمدة أسبوعين لتسهيل المشاورات بين جميع الأطراف المعنية.
    Il a entretenu une étroite relation de travail avec le représentant du Bureau d'appui à la consolidation de la paix sur le terrain et a coprésidé le Comité directeur du Fonds pour la consolidation de la paix. UN وأقام علاقة عمل وثيقة مع ممثل مكتب دعم بناء السلام في الميدان، وشارك في رئاسة اللجنة التوجيهية لصندوق بناء السلام.
    Il a entretenu une étroite relation de travail avec le représentant du Bureau d'appui à la consolidation de la paix sur le terrain et a coprésidé le Comité directeur du Fonds pour la consolidation de la paix. UN وأقام علاقة عمل وثيقة مع ممثل مكتب دعم بناء السلام في الميدان، وشارك في رئاسة اللجنة التوجيهية لصندوق بناء السلام.
    Des représentants de tous les services du Bureau d'appui à la consolidation de la paix y participent. UN ويشترك في هذا ممثلو جميع فروع مكتب دعم بناء السلام.
    À déduire : Virement au compte du Bureau d'appui à la Fondation pour les Nations Unies UN مخصوما منها: التحويلات إلى مكتب دعم مؤسسة الأمم المتحدة
    Troisièmement, la Commission continue de bénéficier directement de l'appui de fond du Bureau d'appui à la consolidation de la paix. UN ثالثا، لا تزال اللجنة تتلقى دعما مباشرا وموضوعيا من مكتب دعم بناء السلام.
    J'aimerais également saluer le rôle du Bureau d'appui à la consolidation de la paix pour le travail abattu au quotidien dans l'acquittement de sa mission. UN أود أيضا أن أثني على دور مكتب دعم بناء السلام للعمل الذي يضطلع به كل يوم في تحقيق مهمته.
    Je voudrais, pour terminer, dire que nous sommes favorables au renforcement du Bureau d'appui à la consolidation de la paix, lequel est le gardien de la mémoire institutionnelle de la Commission de consolidation de la paix. UN وأخيرا، أود أيضا أن أعرب عن تأييدنا لتعزيز مكتب دعم بناء السلام باعتباره القيم على الذاكرة المؤسسية للجنة.
    Pour ce qui est du Bureau d'appui à la consolidation de la paix, l'Assemblée générale devrait mettre les ressources nécessaires à la disposition du Secrétaire général. UN وبخصوص مكتب دعم بناء السلام، قال إنه يتعين على الجمعية العامة أن توفر للأمين العام الموارد اللازمة.
    Le Fonds sera dirigé par le chef du Bureau d'appui à la consolidation de la paix, sous l'autorité du Secrétaire général. UN ويدير الصندوق رئيس مكتب دعم بناء السلام تحت سلطة الأمين العام.
    Ces décaissements rapides sont approuvés par le chef du Bureau d'appui à la consolidation de la paix selon une procédure simplifiée. UN ويوافق على هذا المبلغ العاجل رئيس مكتب دعم بناء السلام على أساس طلب في شكل مبسط.
    Les fonctions spécifiques du Bureau d'appui à la consolidation de la paix UN الأدوار الوظيفية المحددة لمكتب دعم بناء السلام
    Le Groupe a entendu des exposés de représentants du Département des opérations de maintien de la paix et du Bureau d'appui à la consolidation de la paix. UN واستمع الفريق إلى إحاطتين من ممثلي إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب دعم بناء السلام.
    La mise en place du Bureau d'appui à la Commission de l'Union africaine dans le domaine de la paix et de la sécurité a réduit la nécessité de tenir des réunions de coordination. UN ومع تمام إنشاء مكتب الدعم للاتحاد الأفريقي في أديس أبابا تقلصت الحاجة إلى اجتماعات التنسيق
    En étroite coordination avec le Gouvernement et avec l'appui et les conseils du Bureau d'appui à la consolidation de la paix, du Département des affaires politiques et du PNUD, le BINUCA facilitera la mise en œuvre d'un plan prioritaire national, financé par le Fonds des Nations Unies pour la consolidation de la paix pour des projets s'inscrivant dans des domaines clefs du processus de consolidation de la paix en cours. UN وسيسهل المكتب، بالتنسيق الوثيق مع الحكومة، وبدعم وتوجيه مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام وإدارة الشؤون السياسية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تنفيذ الخطة الوطنية ذات الأولوية، التي تلقت تمويلا من صندوق بناء السلام في مجالات رئيسية لعملية توطيد السلام الجارية.
    À cette avancée s'est associée la création du Bureau d'appui à la consolidation de la paix et du Fonds pour la consolidation de la paix. UN وترافق مع ذلك الانجاز إنشاء مكتب لدعم بناء السلام وصندوق لبناء السلام.
    S'agissant du Bureau d'appui à la consolidation de la paix, nous soulignons l'appel lancé au renforcement du Bureau afin qu'il puisse s'acquitter efficacement du rôle qui lui a été confié. UN وفيما يتعلق بمكتب دعم بناء السلام فإننا نؤكد على الدعوة إلى تعزيز المكتب حتى يؤدي على نحو واف دوره المسند إليه.
    La Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau d'appui à la consolidation de la paix fait une déclaration. UN وأدلت الأمينة العامة المساعدة لدعم بناء السلام ببيان.
    Le 31 octobre 2011, la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau d'appui à la consolidation de la paix, Judy Cheng-Hopkins, a informé le Conseil de sécurité sur les programmes d'action de l'ONU en matière de consolidation de la paix après les conflits. UN في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2011، قدمت جودي تشنغ - هوبكتر، الأمينة العامة المساعِدة لشؤون دعم بناء السلام، إحاطة لمجلس الأمن بشأن جدول أعمال الأمم المتحدة في مجال بناء السلام بعد انتهاء النزاع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد