ويكيبيديا

    "du bureau des politiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مكتب السياسات
        
    • مكتب سياسات
        
    • لمكتب السياسات
        
    • مكتب السياسة
        
    • مكتب سياسة
        
    • بمكتب السياسات
        
    • ومكتب السياسات
        
    • التابعين لمكتب السياسة
        
    • التابع لمكتب سياسات
        
    L'état financier est signé par le Directeur du Bureau des politiques marines du Gouvernement de la République de Corée. UN وقد حمل البيان توقيع مدير مكتب السياسات البحرية في حكومة جمهورية كوريا.
    M. Olav Kjǿrven, Sous-Secrétaire général et Directeur du Bureau des politiques de développement du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) UN والسيد أولاف كيورفين، الأمين العام المساعد ومدير مكتب السياسات الإنمائية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Réorganisation et recentrage du Bureau des politiques de développement UN إعادة تنظيم مكتب السياسات الإنمائية وتغيير المجالات التي يركز عليها
    Administrateur assistant et Directeur du Bureau des politiques de développement du Programme des Nations Unies pour le développement UN مساعد المدير ومدير مكتب سياسات التنمية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Au début de 2002, le PNUD a créé, à Nairobi, le Centre de développement des terres arides, qui est l'un des trois centres thématiques du Bureau des politiques de développement. UN وفي مطلع عام 2002، أنشأ البرنامج الإنمائي مركز تنمية الأراضي الجافة في نيروبي، وهو أحد المراكز المواضيعية الثلاثة التابعة لمكتب السياسات الإنمائية في أنحاء العالم.
    Cinquante postes du Bureau des politiques de développement avaient été redéployés sur le terrain pour fournir un appui de politique générale aux bureaux de pays. UN ونقلت خمسين وظيفة من مكتب السياسات الإنمائية إلى الميدان لتزويد المكاتب القطرية بالدعم في مجال السياسة العامة.
    Cinquante postes du Bureau des politiques de développement avaient été redéployés sur le terrain pour fournir un appui de politique générale aux bureaux de pays. UN ونقلت خمسين وظيفة من مكتب السياسات الإنمائية إلى الميدان لتزويد المكاتب القطرية بالدعم في مجال السياسة العامة.
    L’examen de l’application pratique des politiques de développement constituera à l’avenir le noyau des activités du Bureau des politiques de développement. UN وفي المستقبل ستشكل ممارسة السياسة اﻹنمائية التطبيقية جوهر مكتب السياسات اﻹنمائية.
    Le groupe chargé de l'égalité des sexes était rattaché au domaine d'action thématique de la pauvreté, relevant de la responsabilité du Bureau des politiques de développement. UN كما أُلحقَت وحدة الشؤون الجنسانية بالمجال المواضيعي للفقر في مكتب السياسات الإنمائية.
    Depuis 2004, le groupe chargé de l'égalité des sexes est placé sous la responsabilité directe du directeur du Bureau des politiques de développement. UN وباتت وحدة الشؤون الجنسانية اعتباراً من عام 2004 مسؤولة مباشرة أمام مدير مكتب السياسات الإنمائية.
    Relevant actuellement du Directeur du Bureau des politiques de développement, elle demeure à l'abri des regards. UN وبما أنه يقـع الآن تحت مسؤولية مدير مكتب السياسات الإنمائية، يظل أيضا مخفيا عن نظر الجمهور.
    Eimi Watanabe, Administratrice assistante et Directrice du Bureau des politiques de développement du Programme des Nations Unies pour le développement UN إيمي واتانابي، مساعد مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومدير مكتب السياسات اﻹنمائية التابع للبرنامج
    Administrateur assistant adjoint et Directeur adjoint du Bureau des politiques et de l'appui aux programmes UN نائب مدير البرنامج المساعد ونائب مدير مكتب السياسات ودعم البرامج
    14.9 L'exécution du sous-programme relève du Bureau des politiques et des programmes. UN 14-9 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على مكتب السياسات والبرامج.
    L'Administrateur adjoint chargé du Bureau des politiques de développement a présenté la note informelle sur les arrangements en matière de programmation. UN 39 - عرض نائب المدير المساعدة، في مكتب السياسات الإنمائية بالبرنامج الإنمائي المذكرة غير الرسمية بشأن ترتيبات البرمجة.
    En l'occurrence, la responsabilité globale des ressources, du contenu et des résultats du programme sera confiée au Directeur du Bureau des politiques du développement. UN وعلى وجه تحديد، ستوكل إلى مدير مكتب سياسات التنمية المسؤولية الشاملة عن موارد البرنامج ومحتوياته ونتائجه.
    Les spécialistes de l'élaboration des politiques du Bureau des politiques de développement accorderont la priorité aux compétences et aux approches politiques efficaces des pays du Sud dans le cadre de leur prestation de services consultatifs. UN وسيؤكد أخصائيو مكتب سياسات التنمية بصورة خاصة على خبرة بلدان الجنوب وعلى ما تتبعه من نهج ناجحة في مجال السياسة العامة عند تقديم خدماتها الاستشارية.
    Directeur du Groupe de la gouvernance démocratique du Bureau des politiques et de l'appui aux programmes UN مدير، فريق الحكم الديمقراطي التابع لمكتب السياسات ودعم البرامج
    Depuis lors, elle relève du Groupe de l'impact du développement du Bureau des politiques et de l'appui aux programmes. UN وعقب الاستعراض الهيكلي، أنيطت المسؤولية المذكورة بفريق الأثر الإنمائي التابع لمكتب السياسات ودعم البرامج.
    Le Directeur du Bureau de l'évaluation devrait faire rapport à l'Administrateur associé et Directeur du Bureau des politiques du développement et des évaluations. UN ويتولى مدير مكتب التقييم تقديم التقارير لمديـــر البرنامج المساعد ومديــر مكتب السياسة اﻹنمائية والتقييـــم.
    L'exposé a été fait par l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des politiques de développement du PNUD. UN وقدم العرض مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب سياسة التنمية في البرنامج الإنمائي.
    :: Le nombre de postes permanents au sein du Groupe chargé de l'égalité des sexes relevant du Bureau des politiques de développement sera porté de deux à quatre. UN سيزداد عدد الوظائف الثابتة في وحدة الشؤون الجنسانية بمكتب السياسات الإنمائية من وظيفتين إلى أربع وظائف.
    Au siège, un Comité des enseignements du développement, composé de représentants du Bureau de l'évaluation, du Bureau des politiques et du Bureau du rapport mondial sur le développement humain, se réunira régulièrement pour étudier ces rapports et fournir à titre continu des informations sur les activités entreprises dans ces différents domaines. UN ففي المقر، ستجتمع لجنة دراسات التنمية والتعلم، المكونة من ممثلين عن مكتب التقييم، ومكتب السياسات ومكتب تقرير التنمية البشرية، بشكل منتظم، لتحديد الروابط وتقديم التغذية المرتدة من العمل كل في مجالات اختصاصه وذلك بصورة مستمرة.
    Il sert aussi au PNUD de mécanisme de financement du réseau de spécialistes des politiques du Bureau des politiques de développement, qui a pour tâche de fournir un appui direct à l'élaboration des politiques relatives aux activités de pays et de favoriser l'établissement de réseaux de communication du savoir au sein de chaque région et entre régions. UN وهو يمثل أيضا الآلية على نطاق المنظمة لتمويل شبكة المتخصصين في مجال السياسات التابعين لمكتب السياسة الإنمائية واللازمين لتقديم دعم مباشر في مجال السياسة العامة وتيسير التواصل المعرفي داخل وعبر المناطق.
    a) L'équipe du PNUD chargée de travailler à l'égalité des sexes, qui relevait auparavant du groupe de lutte contre la pauvreté du Bureau des politiques de développement, rend compte désormais au Directeur du Bureau. UN (أ) فريق المسائل الجنسانية التابع للبرنامج الإنمائي، الذي كان يعمل سابقا في الفريق المعني بالفقر التابع لمكتب سياسات التنمية، يتبع حاليا مدير المكتب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد