Les principales attributions du Bureau du Conseiller militaire sont les suivantes : | UN | يضطلع مكتب المستشار العسكري بالمهام الأساسية التالية: |
Le Bureau est composé du Bureau du Conseiller militaire, du Service des opérations militaires en cours, du Service de la constitution des forces et du Service de la planification militaire. | UN | ويتألف هذا المكتب من مكتب المستشار العسكري ودائرة العمليات العسكرية الحالية ودائرة تكوين القوات ودائرة التخطيط العسكري. |
Ayant demandé un complément d’information à ce sujet, le Comité a appris que les trois postes supplémentaires destinés au Service administratif correspondent à des conversions de postes de personnel fourni à titre gracieux précédemment inclus dans l’effectif du Bureau du Conseiller militaire. | UN | وأُبلغت اللجنة، لدى استفسارها عن ذلك، أن الوظائف اﻹضافية الثلاث للمكتب التنفيذي تمثل ما حُوﱢل من وظائف ﻷفراد مقدمين دون مقابل كانوا مدرجين سابقا في مكتب المستشار العسكري. |
7.4 Les principales attributions du Bureau du Conseiller militaire sont les suivantes : | UN | 7-4 يضطلع مكتب المستشار العسكري بالمهام الأساسية التالية: |
Une action de sensibilisation est en cours par l'intermédiaire du Bureau du Conseiller militaire auprès des commandants des contingents pour que tous les incidents causant une invalidité soient signalés au moyen d'un avis de perte. | UN | وتبذل حاليا جهود عبر مكتب المستشار العسكري لتوعية قادة الوحدات بهذه الأمور بغية التأكد من أن الإبلاغ عن جميع الحوادث التي تؤدي إلى إصابة الأفراد يتم عن طريق إشعار بالإصابة. |
Une telle coordination pourrait être assurée par la désignation, au sein du Bureau du Conseiller militaire, d'un chargé de liaison pour les questions de politique générale concernant les observateurs militaires, y compris la sécurité, l'administration, la liaison et la formation. | UN | ويمكن تحقيق ذلك التنسيق بإنشاء مركز تنسيق في مكتب المستشار العسكري لمسائل السياسة الخاصة بالمراقبين العسكريين، بما في ذلك الأمن والإدارة والاتصال والتدريب. |
Les fonctions du Bureau du Conseiller militaire sont décrites aux paragraphes 22 et 23 du présent rapport. | UN | 2 - يرد وصف مهام مكتب المستشار العسكري في الفقرتين 22 و 23 من هذا التقرير. |
180. Onze officiers du Bureau du Conseiller militaire aident à trouver les unités militaires pour toutes les opérations de maintien de la paix et à en assurer la relève, et conseillent les spécialistes des questions politiques du Département des opérations de maintien de la paix sur le plan militaire. | UN | 180 - ويعمل في مكتب المستشار العسكري أحد عشر ضابطا يدعمون تحديد الوحدات العسكرية ومناوبتها في جميع عمليات حفظ السلام، ويقدمون المشورة العسكرية للمسؤولين عن الشؤون السياسية في إدارة عملية حفظ السلام. |
Le regroupement du Bureau du Conseiller militaire et de l’ancienne Division de la planification en une nouvelle Division du personnel militaire et de la police civile rationalisera le flux de l’information et aura pour effet de créer une structure de gestion plus efficace. | UN | ١٤ - وسيؤدي دمج مكتب المستشار العسكري وشعبة التخطيط السابقة في الشعبة الجديدة للشؤون العسكرية والشرطة المدنية إلى ترشيد تدفق المعلومات وإلى إقامة هيكل إداري يتسم بقدر أكبر من الفعالية. |
Dans le même rapport, le Comité avait noté que sur la base de cet examen, et notamment de l'analyse détaillée des effectifs nécessaires, conduite avec l'assistance du Bureau du Conseiller militaire, la FNUOD ferait une proposition d'effectifs révisés au Département des opérations de maintien de la paix. | UN | وفي التقرير نفسه، أشارت اللجنة إلى أن البعثة، استنادا إلى ذلك الاستعراض الذي جرى بمساعدة من مكتب المستشار العسكري وشمل تحليلا مفصلا للقوات والمهام التي تؤديها، كانت ستقدم مقترحات إلى إدارة عمليات حفظ السلام تتعلق بتنقيح الاحتياجات من القوات. |
Dans l'éventualité où le transfert ne serait pas approuvé, les deux spécialistes travaillant sur les politiques et la doctrine de façon autonome au sein du Service de la planification militaire ne bénéficieraient pas de la synergie qui pourrait résulter de leur intégration à l'équipe du Bureau du Conseiller militaire, ce qui se traduirait par des chevauchements d'activités. | UN | وفي حال لم تتم الموافقة على النقل، لن يستفيد الموظفان اللذان يعملان بمفردهما على مسائل السياسات والمبادئ في دائرة التخطيط العسكري من التآزر الذي قد يتأتى عن عملهما في إطار فريق مكتب المستشار العسكري مما قد يؤدي إلى ازدواجية الجهود. |
En outre, le poste P-4 de spécialiste de la planification chargé de liaison proviendra du transfert de l'actuel poste P-4 d'officier de liaison auprès du Bureau du Conseiller militaire. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستوفّر وظيفة الموظف (المدني) المعني بتنسيق التخطيط وهي من الرتبة ف-4 عبر نقل الوظيفة القائمة لضابط الاتصال من الرتبة ف-4 من مكتب المستشار العسكري. |
Néanmoins, la coopération du Bureau du Conseiller militaire auprès du Président, du Ministère des affaires étrangères, du Ministère de la défense, du Ministère des mines, du Ministère de l'énergie, du Cadastre minier, de l'Office des douanes et accises, de l'Office congolais de contrôle, de la Compagnie africaine d'aviation et de la Régie des voies aériennes a contribué à faire progresser ses investigations. | UN | ورغم ذلك، أحرز الفريق تقدما في تحقيقاته بفضل التعاون الذي أبداه مكتب المستشار العسكري للرئيس، ووزارة الخارجية، ووزارة الدفاع، ووزارة التعدين، ووزارة الطاقة، وسجلات التعدين، ومكتب الجمارك والرسوم والمكتب الكونغولي للمراقبة ووكالة الخطوط الجوية. |
Équipe opérationnelle intégrée du Bureau du Conseiller militaire : suppression de 2 postes d'officier de liaison (P-4) | UN | مكتب المستشار العسكري/فريق العمليات المتكاملة: إلغاء وظيفتين (ضابطا اتصال عسكري برتبة ف-4) |
35. Il faudrait modifier la structure du Bureau du Conseiller militaire au Département des opérations de maintien de la paix pour qu'elle corresponde mieux à celle des quartiers généraux des opérations de maintien de la paix des Nations Unies [par. 233 b)]. | UN | ينبغي إعادة تنظيم هيكل مكتب المستشار العسكري التابع لإدارة عمليات حفظ السلام بحيث يتمشى على نحو أوثق مع الطريقة التي تنظم بها هياكل المقار الميدانية العسكرية في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (الفقرة 233 (ب)). |
Le Département des opérations de maintien de la paix devrait désigner, au sein du Bureau du Conseiller militaire, un chargé de liaison pour les questions de politique générale concernant les observateurs militaires (par. 61) (SP-04-001-11). | UN | 74 - وينبغي أن تنشئ الإدارة مركز تنسيق في مكتب المستشار العسكري يعني بالمسائل السياسية الخاصة بالمراقبين العسكريين (الفقرة 61) (SP-04-001-011). |
b) Il faudrait modifier la structure du Bureau du Conseiller militaire au Département des opérations de maintien de la paix pour qu'elle mieux à celle des quartiers généraux des opérations de maintien de la paix des Nations Unies; | UN | (ب) ينبغي إعادة تنظيم هيكل مكتب المستشار العسكري التابع لإدارة عمليات حفظ السلام بحيث يتمشى على نحو أوثق مع الطريقة التي تنظم بها هياكل المقار الميدانية العسكرية في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛ |
Le Bureau des affaires militaires est dirigé par un général de corps d'armée, qui a titre de sous-secrétaire général et se compose du Bureau du Conseiller militaire et de trois Services : le Service des opérations militaires en cours, le Service de la constitution des forces et le Service de la planification militaire. | UN | 20 - ويرأس مكتب الشؤون العسكرية ضابط برتبة فريق، يعيَّن في رتبة أمين عام مساعد، ويتألف المكتب من مكتب المستشار العسكري وثلاث دوائر هي: دائرة العمليات العسكرية الجارية، ودائرة تكوين القوات، ودائرة التخطيط العسكري. |
Le Bureau des affaires militaires comprend le Bureau du conseiller militaire et les trois services suivants : le Service des opérations militaires en cours, le Service de la constitution des forces et le Service de la planification militaire. Deux équipes dépendent du Bureau du Conseiller militaire : l'Équipe d'évaluation et l'Équipe chargée des politiques et de la doctrine. | UN | 132 - يتألف مكتب الشؤون العسكرية من مكتب المستشار العسكري والدوائر الثلاث التالية: دائرة العمليات العسكرية الجارية، ودائرة تكوين القوات، ودائرة التخطيط العسكري وهناك فريقان في إطار مكتب المستشار العسكري: فريق التقييمات وفريق السياسات والمبادئ. |
2.8 L'augmentation nette de 94 700 dollars correspond au complément de ressources nécessaire pour l'ensemble des principaux objets de dépense au titre du Département des opérations de maintien de la paix, augmentation qui a été en partie compensée par la diminution nette des dépenses relatives aux postes au titre du Bureau du Conseiller militaire du Secrétaire général. | UN | ٢-٨- يتصل صافي الزيادة البالغ ٧٠٠ ٩٤ دولار بالاحتياجات اﻹضافية لجميع أوجه اﻹنفاق الرئيسية في إطار إدارة عمليات حفظ السلم، وهي احتياجات يعوضها جزئيا تخفيض صاف فيما يتعلق بالوظائف في إطار مكتب المستشار العسكري لﻷمين العام. |