M. Patrick Hayford, Directeur du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique | UN | والسيد باتريك هايفورد، مدير مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا |
Le Nigéria se félicite également de la création du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique, présidé par mon cher frère, M. Ibrahim Agboola Gambari en qualité de Secrétaire général adjoint. | UN | وترحب نيجيريا بإنشاء مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، الذي يترأسه أخي العزيز السيد إبراهيم غمباري، بصفته وكيل الأمين العام، ونحض على توفير تمويل كاف لهذا المكتب. |
Il se félicite également de la création du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique. | UN | ويرحب مشروع القرار أيضا بإنشاء مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا. |
La création du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique devrait renforcer l'appui prêté au Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD). | UN | إن إنشاء مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا ينبغي أن يوفر المزيد من الدعم للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Le bon fonctionnement du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique est lui aussi essentiel, puisque c'est ce bureau qui coordonne l'appui que les Nations Unies et la communauté internationale assurent au NEPAD. | UN | وتابع يقول إن الأداء الفعال لمكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا يتسم بأهمية أساسية أيضا، لأن هذا المكتب يتولى مسؤولية تنسيق الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة والمجتمع الدولي للشراكة الجديدة. |
Pour plus ample information, prière de prendre contact avec M. Ejeviome Otobo, Chef du Groupe de l'analyse des politiques et du suivi de leur application du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique (tél. 1 (212) 963-5006); télécopie 1 (212) 963-3892; courriel otobol@un.org). | UN | وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيد إيجفيومي أوتوبو، رئيس وحدة تحليل ورصد السياسات التابعة لمكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا (الهاتف: 1(212) 963-5006؛ الفاكس: 1(212) 963-3892؛ البريد الإلكتروني: otobol@un.org). |
Il se félicite également de la création du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique, et insiste sur la nécessité que ce bureau soit doté de ressources adéquates. | UN | ونيجيريا مغتبطة أيضا بإنشاء مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، وتحث على تزويده بموارد كافية. |
Ils ont également exprimé leur soutien aux activités du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique. | UN | كما أعربوا عن تأييدهم لنشاطات مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا. |
Le présent rapport expose le projet du Secrétaire général relatif au renforcement du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique. | UN | يعرض هذا التقرير رؤية الأمين العام لتعزيز مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا. |
Rapport du Secrétaire général sur le renforcement du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا |
Déclaration de Patrick Hayford, Directeur du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique | UN | بيان باتريك هايفورد، مدير مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا |
Directeur chargé du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique | UN | المدير القائم بالعمل، مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا |
Renforcement du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique | UN | تعزيز مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا |
Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux activités du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique en faveur du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique et du mécanisme de la Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا من أجل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وعملية مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا |
Renforcement du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique | UN | تعزيز مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا |
Renforcement du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique | UN | تعزيز مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا |
Elle dispose désormais du Bureau du Conseiller spécial pour la prévention du génocide. | UN | وأنشأت الآن مكتب المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية. |
Le Groupe de la promotion et de la communication, placé sous l'égide du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique; | UN | مجموعة الدعوة والاتصالات، دعا إليها مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا؛ |
Pourvoir à ces postes - en particulier celui de Secrétaire général adjoint du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique - contribuerait aux efforts destinés à mobiliser les ressources requises par le Partenariat. | UN | وأعلن أن ملء الشواغر، وعلى الأخص وظيفة وكيل الأمين العام لمكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، سيسهم في جهود تعبئة الموارد الضرورية للشراكة. |
Pour plus ample information, prière de prendre contact avec M. Ejeviome Otobo, Chef du Groupe de l'analyse des politiques et du suivi de leur application du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique (tél. 1 (212) 963-5006; télécopie 1 (212) 963-3892; courriel otobol@un.org). | UN | وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيد إيجفيومي أوتوبو، رئيس وحدة تحليل ورصد السياسات التابعة لمكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا (الهاتف: 1(212) 963-5006؛ الفاكس: 1(212) 963-3892؛ البريد الإلكتروني: otobol@un.org). |
Certains ont été troublés par le réaménagement du Bureau du Haut-Représentant et du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique, ainsi que par son incidence sur le programme. | UN | 137 - وأُعرب عن القلق إزاء إعادة تنظيم مكتب الممثل السامي ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا وأثرها على البرنامج. |
À cet égard, nous nous félicitons de la création du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique. | UN | وفي ذلك الصدد، نرحب بإنشاء مكتب المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا. |
Ont participé à la réunion des membres du Conseil de sécurité, des représentants du Département des affaires politiques et du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique, des pays non membres du Conseil et des observateurs. | UN | وكان من بين المشاركين أعضاء مجلس الأمن وممثلون عن إدارة الشؤون السياسية ومكتب المستشار الخاص المعني بشؤون أفريقيا، ودول غير أعضاء في المجلس، ومراقبون. |
e Comme pour tout bureau ou département du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, le budget du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique est établi sur une base biennale. | UN | (هـ) مثلما هو الحال في أي مكتب أو إدارة بالأمانة العامة للأمم المتحدة، تعد ميزانية مكتب مستشار الأمم المتحدة الخاص المعني بأفريقيا كل سنتين. |
Toutefois, la présentation du cadre stratégique du Bureau du Conseiller spécial pour la prévention du génocide met en pratique les propositions formulées dans le rapport du Secrétaire général intitulé < < Alerte rapide, évaluation et responsabilité de protéger > > (A/64/864). | UN | غير أن عرض الإطار الاستراتيجي لمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية يحقق الإعمال الفعلي للاقتراحات الواردة في تقرير الأمين العام المعنون " الإنذار المبكر، التقييم ومسؤولية الحماية " (A/66/864). |