ويكيبيديا

    "du bureau du secrétaire général" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مكتب وكيل الأمين العام
        
    • لمكتب اﻷمين العام
        
    • بمكتب وكيل الأمين العام
        
    • في مكتب اﻷمين العام
        
    • لمكتب وكيل الأمين العام
        
    • اللازمة لمكتب وكيل اﻷمين العام
        
    • ومكتب وكيل الأمين العام
        
    • ومكتب اﻷمين العام
        
    • مكتب اﻷمين العام في
        
    Elle a été supervisée par un Sous-Secrétaire général secondé par un administrateur du Bureau du Secrétaire général adjoint et un représentant du Département des affaires économiques et sociales au Comité des publications de l'ONU. UN ويشرف عليه أمين عام مساعد، يساعده موظف من مكتب وكيل الأمين العام وممثل من الإدارة في مجلس المنشورات.
    Le renforcement de la responsabilisation et la priorité accordée aux résultats étaient au cœur du programme du Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion. UN تحتل مسألتا تعزيز المساءلة والتأكيد على تحقيق النتائج صميم أداء برنامج مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    Sous la direction du Bureau du Secrétaire général adjoint, l'exécution du plan-cadre d'équipement a beaucoup avancé. UN وأدت القدرات القيادية التي وفرها مكتب وكيل الأمين العام إلى إحراز تقدم كبير في تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Le représentant du Bureau du Secrétaire général en Afghanistan et au Pakistan ainsi qu'un certain nombre de représentants de pays amis y assistaient également. UN وشهد ذلك الاجتماع الهام أيضا ممثل لمكتب اﻷمين العام المعني بأفغانستان وباكستان وكذلك عدد من ممثلي بلدان صديقة.
    Le Département n'a pas de personnel chargé de rechercher des financements pour ces fonds ni pour les gérer, fonctions assumées par le Groupe de la planification des politiques du Bureau du Secrétaire général adjoint, déjà surchargé. UN فقد أدرجت هاتان المهمتان ضمن مهام وحدة تخطيط السياسات بمكتب وكيل الأمين العام التي تعمل فوق طاقتها.
    La coordination entre les deux unités administratives se fait au sein du Bureau du Secrétaire général. UN أما التنسيق بين الجهتين فيتم في مكتب اﻷمين العام.
    :: Plan de travail du Bureau du Secrétaire général adjoint UN :: خطة الأعمال المستهدفة لمكتب وكيل الأمين العام
    Cette sous-utilisation des crédits a été partiellement contrebalancée par les dépenses communes de personnel supérieures aux prévisions budgétaires du Bureau du Secrétaire général adjoint. UN وقوبل هذا الرصيد الحر جزئيا بزيادة في التكاليف العامة للموظفين عن المبلغ المدرج في الميزانية في مكتب وكيل الأمين العام.
    Ils reçoivent tous deux l'appui des fonctionnaires du Bureau du Secrétaire général adjoint. UN ويتلقى وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد، في أدائهما لمسؤولياتهما، الدعمَ من مكتب وكيل الأمين العام.
    Ils reçoivent tous deux l'appui des fonctionnaires du Bureau du Secrétaire général adjoint. UN ويتلقى وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد، في أدائهما لمسؤولياتهما، الدعم من مكتب وكيل الأمين العام مباشرة.
    Nous nous félicitons de la mise en place du Bureau du Secrétaire général adjoint et Conseiller spécial pour l'Afrique et nous attendons avec intérêt de voir le travail efficace que réalisera cette nouvelle entité. UN ونرحب بإنشاء مكتب وكيل الأمين العام والمستشار الخاص لأفريقيا، ونتطلع إلى العمل الكفء الذي سيضطلع به هذا الكيان الجديد.
    L'Administrateur général du Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion répond aux questions soulevées. UN وقام الموظف الرئيسي في مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بالرد على الأسئلة المطروحة.
    Le Président du Corps commun d'inspection et le Directeur du Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion répondent aux questions. UN وأجاب رئيس وحدة التفتيش المشتركة ومدير مكتب وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة على الأسئلة المطروحة.
    Le Président du Comité des commissaires aux comptes, le Contrôleur et le Directeur du Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion répondent aux questions. UN ورد رئيس مجلس مراجعي الحسابات، والمراقب المالي، ومدير مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية على الأسئلة المطروحة.
    Ils reçoivent tous deux l'appui des fonctionnaires du Bureau du Secrétaire général adjoint. UN ويتلقى وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد، في أدائهما لمسؤولياتهما، الدعم من مكتب وكيل الأمين العام مباشرة.
    a Réorganisation du Bureau du Secrétaire général adjoint et du Bureau du Sous-Secrétaire général UN إعادة تنظيم مكتب وكيل الأمين العام ومكتب الأمين العام المساعد
    Ils reçoivent tous deux l'appui des fonctionnaires du Bureau du Secrétaire général adjoint. UN ويتلقى وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد، في أدائهما لمسؤولياتهما، الدعمَ من مكتب وكيل الأمين العام.
    Transferts au sein du Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion UN داخل مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية:
    La limitation des moyens opérationnels du Bureau du Secrétaire général en Afghanistan et au Pakistan devrait se répercuter sur les frais de location, de fournitures et de services divers. UN وستتأثر أيضا اﻹمدادات والخدمات واﻹيجار بالقيود التشغيلية لمكتب اﻷمين العام في أفغانستان وباكستان.
    La limitation des moyens opérationnels du Bureau du Secrétaire général en Afghanistan et au Pakistan devrait se répercuter sur les frais de location, de fournitures et de services divers. UN وستتأثر أيضا اﻹمدادات والخدمات واﻹيجار بالقيود التشغيلية لمكتب اﻷمين العام في أفغانستان وباكستان.
    Le Conseiller juridique principal du Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion répond à une question. UN ورد كبير المستشارين القانونيين بمكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية على سؤال مطروح.
    Au sein du Bureau du Secrétaire général adjoint, le Service des contributions et la Trésorerie, dont les attributions spécifiques sont décrites ci-après, fournissent des services d’appui aux opérations de maintien de la paix. UN ٢ - تتولى توفير دعم المساندة فيما يتصل بعمليات حفظ السلام في مكتب اﻷمين العام دائرة الاشتراكات والخزانة، ويرد فيما يلي وصف لمسؤولياتهما على وجه التحديد.
    :: Plan de travail annuel du Bureau du Secrétaire général adjoint. UN :: خطة الأعمال السنوية لمكتب وكيل الأمين العام.
    Des activités d'évaluation sont menées de manière largement décentralisée, selon les directives du Bureau des services de contrôle interne, du Service administratif et du Bureau du Secrétaire général adjoint. UN تُنفذ أنشطة التقييم على أساس لا مركزي واسع، بتوجيه من مكتب خدمات الرقابة الداخلية والمكتب التنفيذي ومكتب وكيل الأمين العام.
    Un Comité directeur composé de représentants de l'OUA, du Bureau du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, du PNUD et du HCR a été mis sur pied. UN وأنشئت لجنة توجيهية تألفت من منظمة الوحدة اﻷفريقية، ومكتب اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Personnel du Bureau du Secrétaire général en Afghanistan et au Pakistan UN موظفو مكتب اﻷمين العام في أفغانستان وباكستـان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد