ويكيبيديا

    "du bureau intégré des nations unies au" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مكتب الأمم المتحدة المتكامل في
        
    • لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في
        
    • ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في
        
    4. Souligne la nécessité d'une transition sans heurt du Bureau intégré des Nations Unies au Burundi au Bureau des Nations Unies au Burundi; UN 4 - يؤكد على الحاجة للانتقال السلس من مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي إلى مكتب الأمم المتحدة في بوروندي؛
    4. Souligne la nécessité d'une transition sans heurt du Bureau intégré des Nations Unies au Burundi au Bureau des Nations Unies au Burundi; UN 4 - يؤكد على الحاجة للانتقال السلس من مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي إلى مكتب الأمم المتحدة في بوروندي؛
    La section du Bureau intégré des Nations Unies au Burundi (BINUB) chargée de la réforme du secteur de la sécurité et de la lutte contre les armes légères a joué un rôle important dans la préparation des modules de formation. UN وأدى القسم المعني بإصلاح القطاع الأمني ومكافحة الأسلحة الصغيرة في مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي دورا هاما في إعداد وحدات تدريبية للشرطة الوطنية البوروندية.
    Treize véhicules du Bureau intégré des Nations Unies au Burundi (BINUB) ont également fait l'objet de jets de pierre. UN وتعرضت 13 عربة من العربات التابعة لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي لعمليات رشق بالحجارة.
    Notre reconnaissance va enfin à l'endroit de la communauté internationale, de la Commission de consolidation de la paix, du Bureau intégré des Nations Unies au Burundi (BINUB), de l'Union européenne, de l'Initiative régionale, de la République sud-africaine pour les efforts en faveur du retour de la paix, désormais réelle et que nous souhaitons irréversible, au Burundi. UN وأخيرا، نعرب عن امتنانا للمجتمع الدولي، ولجنة بناء السلام، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، والاتحاد الأوروبي، والمبادرة الإقليمية من أجل بوروندي، وجمهورية جنوب أفريقيا على جهودهما لتعزيز السلام، الذي تحقق الآن في بوروندي، ونأمل ألا يتم الرجوع فيه.
    J'aimerais aussi exprimer ma gratitude à Youssef Mahmoud, Représentant exécutif du Secrétaire général, et à son équipe du Bureau intégré des Nations Unies au Burundi. UN وأود أيضاً أن أعرب عن امتناني للسيد يوسف محمود، الممثل التنفيذي للأمين العام، وفريقه في مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي.
    Il espère que l'Assemblée générale lui fera également don des actifs du Bureau intégré des Nations Unies au Burundi lorsque le mandat de celui-ci prendra fin. UN وتأمل أن تقوم الجمعية العامة أيضا بإهداء أصول مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي عندما تصل ولاية هذا المكتب إلى نهايتها.
    III. Mandat du Bureau intégré des Nations Unies au Burundi UN ثالثا - ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي
    Le présent rapport décrit les principaux faits survenus entre la parution de mon septième rapport et le 20 octobre 2006; il contient des renseignements à jour sur le retrait de l'ONUB et l'établissement du Bureau intégré des Nations Unies au Burundi (BINUB). UN ويتناول هذا التقرير التطورات الرئيسية التي حدثت منذ تقديم تقريري السابع، بما في ذلك معلومات مستكملة عن التصفية التدريجية لعملية الأمم المتحدة في بوروندي وإنشاء مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي.
    Organigramme du Bureau intégré des Nations Unies au Burundi UN أولا ً- مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي
    Les objectifs et la structure du Bureau intégré des Nations Unies au Burundi (BINUB) sont le résultat des enseignements tirés de la création du Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone (BINUSIL) et d'une stratégie opérationnelle commune et tiennent compte du programme de réformes de l'ONU. UN وقال إن أهداف وهيكل مكتب الأمم المتحدة في بوروندي تستند إلى الدروس المستفادة من إنشاء مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون، وإلى استراتيجية مشتركة للعمل، تعبِّر عن برنامج إصلاح الأمم المتحدة.
    A. Achèvement du mandat de l'Opération des Nations Unies au Burundi et entrée en fonctions du Bureau intégré des Nations Unies au Burundi UN ألف - انتهاء ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي وإطلاق مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي
    Le Conseil accueille avec satisfaction la création du Bureau intégré des Nations Unies au Burundi (BINUB) et l'appui qu'il fournit à l'entreprise de consolidation de la paix. UN " ويرحب مجلس الأمن بتأسيس مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي وبالدعم الذي يقدمه المكتب لعملية توطيد السلام.
    V. Transition du Bureau intégré des Nations Unies au Burundi au Bureau des Nations Unies au Burundi UN خامسا - الانتقال من مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي إلى مكتب الأمم المتحدة في بوروندي
    1. Décide de proroger jusqu'au 31 décembre 2010 le mandat du Bureau intégré des Nations Unies au Burundi, tel qu'il est défini dans sa résolution 1719 (2006) et renouvelé dans ses résolutions 1791 (2007) et 1858 (2008); UN 1 - يقرر تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، على النحو المنصوص عليه في القرار 1719 (2006) وجرى تجديده في قراريه 1791 (2007) و 1858 (2008)؛
    4. Demande à nouveau que le Secrétaire général joue un rôle politique vigoureux, en particulier par l'intermédiaire du Bureau intégré des Nations Unies au Burundi, pour soutenir le processus de paix sous tous ses aspects, en totale coordination avec les partenaires sous-régionaux, régionaux et internationaux; UN 4 - يكرر طلبه إلى الأمين العام بأن يقوم، عن طريق مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي على وجه الخصوص، بدور سياسي قوي في دعم جميع جوانب عملية السلام، بتنسيق كامل مع الشركاء دون الإقليميين والإقليميين والدوليين؛
    Conformément à l'accord auquel il est parvenu lors de ses consultations préalables, je considérerai que le Conseil décide d'inviter, en vertu de l'article 39 de son règlement intérieur provisoire, le Représentant exécutif du Secrétaire général et Chef du Bureau intégré des Nations Unies au Burundi, M. Youssef Mahmoud. UN وفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، سأعتبر أن المجلس يوافق على توجيه دعوة بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت إلى السيد يوسف محمود، الممثل التنفيذي للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي.
    1. Décide de proroger jusqu'au 31 décembre 2010 le mandat du Bureau intégré des Nations Unies au Burundi, tel qu'il est défini dans sa résolution 1719 (2006) et renouvelé dans ses résolutions 1791 (2007) et 1858 (2008); UN 1 - يقرر تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، على النحو المنصوص عليه في القرار 1719 (2006) وجرى تجديده في قراريه 1791 (2007) و 1858 (2008)؛
    Organigramme du Bureau intégré des Nations Unies au Burundi UN خريطة تنظيمية لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي
    De cette manière, le Haut-Commissariat contribue, en collaboration avec le Bureau des droits de l'homme et de la justice du Bureau intégré des Nations Unies au Burundi, à rétablir la confiance dans la justice. UN وبهذه الطرق، تساعد مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بالاشتراك مع شعبة حقوق الإنسان والعدالة التابعة لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، على استعادة الثقة في القضاء.
    Elle se compose de représentants du bureau du Facilitateur, du Gouvernement burundais, des FLN, de l'Union africaine, du Bureau intégré des Nations Unies au Burundi (BINUB) (section de la protection de l'enfance) et de l'UNICEF. UN ويتألف هذا الفريق من ممثلين عن مكتب الوساطة، وحكومة بوروندي، وقوات التحرير الوطنية، والاتحاد الأفريقي، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي - حماية الطفل، واليونيسيف.
    Ces projets financent des activités mises en œuvre par les autorités nationales en collaboration avec les services intégrés d'UNIFEM, du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH), du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), du PNUD et du Bureau intégré des Nations Unies au Burundi (BINUB). UN وتنفذ السلطات الوطنية هذه المشاريع بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، ومفوضية الأمم المتحدة للاجئين، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد