ويكيبيديا

    "du bureau politique des nations unies" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مكتب الأمم المتحدة السياسي
        
    • لمكتب الأمم المتحدة السياسي
        
    • ومكتب الأمم المتحدة السياسي
        
    • المكتب السياسي للأمم المتحدة
        
    • عن مكتب الأمم المتحدة
        
    • التابعة لمكتب الأمم المتحدة
        
    • يضطلع بها مكتب اﻷمم المتحدة السياسي
        
    D'autres ont commenté l'idée du transfert éventuel du Kenya en Somalie du Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie. UN كما كان هناك ردود فعل على فكرة إمكان نقل مكتب الأمم المتحدة السياسي لشؤون الصومال من كينيا إلى الصومال.
    D'autres ont commenté l'idée du transfert éventuel du Kenya en Somalie du Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie. UN كما كان هناك ردود فعل على فكرة إمكان نقل مكتب الأمم المتحدة السياسي لشؤون الصومال من كينيا إلى الصومال.
    Rapport d'enquête sur l'enlèvement allégué d'un mineur par un fonctionnaire du Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie UN تقرير تحقيق عن مزاعم باختطاف قاصر من جانب أحد موظفي مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال
    Audit des fonctions administratives du Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie. UN مراجعة الوظائف الإدارية لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال.
    Rapport d'enquête sur l'abus d'autorité commis par un fonctionnaire du Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie UN تقرير التحقيق في إساءة استعمال السلطة من قبل موظف في مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال
    Le Directeur du Bureau politique des Nations Unies à Bougainville, l'Ambassadeur Noel Sinclair, a fait un exposé sur la situation. UN رحب أعضاء مجلس الأمن بالإحاطة التي قدمها السفير نويل سنكلير، مدير مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغانفيل.
    Il a informé les membres que le Secrétaire général se proposait de proroger de 12 mois le mandat du Bureau politique des Nations Unies à Bougainville. UN وأبلغ الأعضاء أن الأمين العام يعتزم تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغينفيل لفترة 12 شهرا.
    Les membres ont également été informés que le Secrétaire général a l'intention de proroger le mandat du Bureau politique des Nations Unies à Bougainville pour une période de 12 mois. UN وأفيد أعضاء المجلس أيضا بأن الأمين العام يعتزم تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغينفيل مدة 12 شهرا.
    Les membres du Conseil de sécurité ont entendu un exposé du chef du Bureau politique des Nations Unies à Bougainville. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من رئيس مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغانفيل.
    iv) Examiner les possibilités d'ajustement, selon que de besoin, du mandat du Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie; UN `4 ' النظر في إمكانية إدخال تعديلات، حسب الاقتضاء، على ولاية مكتب الأمم المتحدة السياسي لشؤون الصومال؛
    M. Winston Tubman, Chef du Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie UN السيد وينستون توبمان، رئيس مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال
    La relocalisation du Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie à Mogadiscio était à cet égard indispensable. UN وفي هذا الصدد، فإن لنقل مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال إلى مقديشو أهمية حاسمة.
    Cette estimation doit fournir la base du projet de budget du Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie pour 2009. UN وينبغي أن يشكل هذا التقييم الأساس لمشروع ميزانية مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال لعام 2009.
    Ils ont tous apporté leur soutien à la direction du Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie. UN وقد عبر الجميع عن التأييد لقيادة مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال.
    Des membres de l'Équipe de pays devraient être détachés auprès du groupe de planification conjoint sous la direction du Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie. UN كما يجب أن ينتدب أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري إلى خلية التخطيط المشترك تحت قيادة مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال.
    La tâche du Groupe de planification commune du Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie sera essentielle à cet égard. UN وفي هذا الخصوص، سيتسم عمل وحدة التخطيط المشتركة داخل مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال بأهمية بالغة.
    Des efforts ont récemment été entrepris par des partenaires internationaux sous les auspices du Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie, afin d'établir un cadre d'action pour le secteur de la sécurité. UN وبذل الشركاء الدوليون مؤخرا، تحت رعاية مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال، جهودا من أجل إعداد إطار للقطاع الأمني.
    Organigramme du Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie UN الخريطة التنظيمية لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال لعام 2008
    Budget révisé du Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie pour l'exercice allant du 1er janvier au 31 décembre 2009 UN الميزانية المنقحة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009 لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال
    Budget révisé du Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie pour l'exercice allant du 1er janvier au 31 décembre 2009 UN الميزانية المنقحة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009 لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال
    Le Conseil de sécurité accueille favorablement la poursuite des efforts du Secrétaire général et du Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie à Nairobi. UN " ويرحب المجلس بالجهود المستمرة التي يبذلها الأمين العام ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال في نيروبي،
    La création du Bureau politique des Nations Unies à Bougainville et son rôle continu dans le processus de consolidation de la paix, y compris dans le programme actuel de désarmement, est un processus tout à fait louable. UN ويمثل إنشاء المكتب السياسي للأمم المتحدة في بوغينفيل واستمرار دوره في عملية بناء السلام، بما في ذلك برنامج نزع السلاح الحالي، أمرا جديرا بإشادة بالغة.
    Un observateur du Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie (UNPOS), qui avait accepté cette invitation, a parlé en termes favorables du programme de formation. UN وحضر المراسم مراقب عن مكتب الأمم المتحدة السياسية للصومال وأعطى صورة إيجابية عن برنامج التدريب.
    Il compte également que le Secrétaire général présentera un projet de budget prévoyant un moindre éparpillement des sites du Bureau d'appui de l'ONU pour l'AMISOM et comportant une description plus précise des rôles et responsabilités respectifs de ce bureau et du Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie. UN كما أن اللجنة على ثقة من أن الأمين العام سيقدم اقتراحاً يدعو إلى زيادة توحيد مراكز العمل التابعة لمكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، فضلا عن وصف أوضح لأدوار كل من هذا المكتب ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال.
    Le programme commun des Nations Unies pour la gestion publique prévoit une stratégie complète de remise en état des structures administratives au niveau régional ainsi qu'un appui du Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie au processus de réconciliation national, et l'organisation de pouvoirs publics locaux. UN ويوفر البرنامج المشترك لﻷمم المتحدة بشأن الحكم استراتيجية شاملة تعالج الهياكل اﻹدارية على الصعيد اﻹقليمي، وكذلك تقديم الدعم لعملية المصالحة الوطنية التي يضطلع بها مكتب اﻷمم المتحدة السياسي للصومال وبناء هياكل الحكم على مستوى المجتمعات المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد