ويكيبيديا

    "du côté obscur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجانب المظلم
        
    • الجانب الشرير
        
    • الجانب المُظلم
        
    • للجانب المظلم
        
    Rejoins moi du côté obscur et ensemble on règnera sur l'univers! Open Subtitles إنضمّ إليّ في الجانب المظلم, ومعاً نستطيع حكم العالم.
    Mais tous n'étaient pas d'accord pour ce petit tour du côté obscur. Open Subtitles ولكن لم يكن الجميع على وفاق مع هذا الإنعطاف الصغير نحو الجانب المظلم
    Bon, super. Allons marcher du côté obscur. Open Subtitles حسناً لا مشكلة، لنأخذ إذاً جولة في الجانب المظلم
    Je n'ai pas peur du côté obscur comme toi. Open Subtitles اني لا اخشى الجانب الشرير كما تخشاه انت
    S'il te plait, ne me laisse pas tenter Eloigne-moi du côté obscur Open Subtitles رجاءً، لا تتدعني لإغراءً إبعدني عن الجانب المُظلم
    La question c'est va-t-il passer du côté obscur, ou va-t-il voter pour nous ? Open Subtitles السؤال هنا ، هل سيعبر للجانب المظلم أو سيقوم بالتصويت من أجلنا؟
    Oui, oui. Je sais. Tu veux m'attirer du côté obscur et être ta... soeur-pote-quelque chose ou peu importe. Open Subtitles أجل، تريدين أنْ أظهر الجانب المظلم وأصبح أختكِ، صديقتكِ أو ما شابه لكنّي لست مهتمّة
    Bienvenue à nouveau du côté obscur, mon pote. Open Subtitles مرحبًا بك مرة أخرى في الجانب المظلم يارجل
    Ce sont des tueurs du côté obscur. Open Subtitles إذاً، إن هذا يبدو، كقتل الرجال من أجل الجانب المظلم
    Mais paraît-il que tu ne peux plus te passer du côté obscur. Open Subtitles مرة ثانية الكلمة هي أنت لا تستطيع أن تكتفي من الجانب المظلم هذه الأيام
    Je reconnais que j'ai fait un tour du côté obscur, mais je suis revenu. Open Subtitles أقر بأنني ذهبت إلى الجانب المظلم ولكن فقط كي أجمع بعض الأشياء والآن رجعت , لقد تعلمت
    Oui, peut-être que avoir perdu son travail l'a fait basculé du côté obscur. Open Subtitles ربما، خسرت وظيفته حولته إلى الجانب المظلم.
    Tu vas passer du côté obscur, et ta chère rébellion sera écrasée. Open Subtitles صمت,ستتحول الى الجانب المظلم وتمردك الغالي سيدمر
    Des graines du côté obscur plantées par ton maître. Open Subtitles بذور الجانب المظلم ذرعت فيكي عن طريق سيدك
    Chaque humain à déjà passé une nuit ou deux du côté obscur et l'a regretté. Open Subtitles كل شخص من البشر يقضي ليلة او ليلتين في الجانب المظلم ويأسف على ذلك
    Et si vous existez seulement du côté obscur ? Open Subtitles لكن ماذا لو انك فقط تعيشين في الجانب المظلم ؟
    Que je regarde le côté lumineux ne veut pas dire que je ne veux pas retourner du côté obscur. Open Subtitles فقط لانني انظر الى الجانب الجيد لا يعني انني لا اريد ان اذهب مرة اخري للمنزل فى الجانب المظلم
    Dans l'ombre du côté obscur, enlevé, l'enfant a été. Open Subtitles الى ظلال الجانب المظلم الطفل سيتم أصطحابه
    Apprend le pouvoir du côté obscur. Open Subtitles تعرّف على قوة الجانب الشرير.
    Si tu connaissais le pouvoir du côté obscur ! Open Subtitles إذا عرفت فقط قوة الجانب المُظلم
    Mais votre frère a sombré du côté obscur. Open Subtitles لكن اخوك يفقد نفسه للجانب المظلم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد