ويكيبيديا

    "du cabinet du secrétaire général" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المكتب التنفيذي للأمين العام
        
    • للمكتب التنفيذي للأمين العام
        
    • بالمكتب التنفيذي للأمين العام
        
    • في مكتب الأمين العام
        
    • من مكتب الأمين العام
        
    • لمكتب الأمين العام
        
    • التابعة لمكتب اﻷمين العام
        
    • لدعم المكتب التنفيذي
        
    • والمكتب التنفيذي للأمين العام
        
    • في مكتب وكيل الأمين العام
        
    • ومكتب الأمين العام
        
    • مكتب الأمين العام في
        
    Pas d'unité de coordination, mais un membre du Cabinet du Secrétaire général est chargé de suivre le dossier UN لا يوجد مركز تنسيق إنما هناك موظف معين في المكتب التنفيذي للأمين العام معني بشؤون السياسات
    Il agira sous la supervision du Cabinet du Secrétaire général. UN وسيعمل المكتب تحت توجيه المكتب التنفيذي للأمين العام.
    Il bénéficie actuellement de l'appui opérationnel et budgétaire du Cabinet du Secrétaire général. UN وفي الوقت الحالي، يقدم المكتب التنفيذي للأمين العام الدعم التشغيلي والمتعلق بالميزانية إلى مكتب إقامة العدل.
    Le Groupe des affaires politiques, du maintien de la paix et des affaires humanitaires du Cabinet du Secrétaire général aide ce dernier à superviser le Département des opérations de maintien de la paix et le Département des affaires politiques. UN أما وحدة الشؤون السياسية وشؤون حفظ السلام والشؤون الإنسانية التابعة للمكتب التنفيذي للأمين العام فتساعد الأمين العام في الإشراف على إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية.
    Il relève du Cabinet du Secrétaire général et est membre permanent du Comité de direction. UN وقد ألحق كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات بالمكتب التنفيذي للأمين العام ويعمل بصفته عضوا دائما في اللجنة الإدارية.
    Groupe des politiques et de la planification, relevant du Cabinet du Secrétaire général UN وحدة السياسات والتخطيط في مكتب الأمين العام
    Le Président a reçu du Cabinet du Secrétaire général une réponse encourageante indiquant que le Secrétaire général pourrait faire ultérieurement une déclaration devant la Conférence. UN لكن الرئيس تلقى رداً مشجعاً من مكتب الأمين العام يفيد بأنه قد يخاطب المؤتمر في مرحلةٍ لاحقة.
    Conformément à la recommandation du Comité consultatif, le bureau exécutif du Cabinet du Secrétaire général assure maintenant les services de personnel relatifs au secrétariat du Tribunal. UN ووفقا لتوصية اللجنة، يقوم المكتب التنفيذي لمكتب الأمين العام حاليا بتوفير خدمات شؤون الموظفين لأمانة المحكمة.
    Cette recommandation a été mise en œuvre grâce à la collaboration du Cabinet du Secrétaire général et du Département de la gestion. UN ونُفذت هذه التوصية بالتعاون بين المكتب التنفيذي للأمين العام وإدارة الشؤون الإدارية.
    Le porte-parole constituait à cet égard un élément important du Cabinet du Secrétaire général. UN وفي هذا الصدد، فإن المتحدث باسم الأمين العام يشكل جزءا هاما من المكتب التنفيذي للأمين العام.
    L'intitulé de l'unité du Cabinet du Secrétaire général dont il est question dans ce paragraphe est le Groupe de la communication et de la rédaction des discours. UN اسم الوحدة في المكتب التنفيذي للأمين العام هو وحدة الاتصالات وكتابة الخطب.
    Ils doivent cependant exprimer leur regret de ne pas avoir pu vraiment compter sur la coopération au jour le jour du Cabinet du Secrétaire général. UN بيد أنهما يودان الإعراب عن أسفهما لأن التعاون بشكل عام وعلى أساس يومي من جانب المكتب التنفيذي للأمين العام لم يكن جيدا.
    Un soutien néanmoins a été exprimé en faveur du renforcement du Cabinet du Secrétaire général et du Bureau du Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne. UN بيد أنه أعرب عن التأييد لتعزيز المكتب التنفيذي للأمين العام ومكتب المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Un soutien néanmoins a été exprimé en faveur du renforcement du Cabinet du Secrétaire général et du Bureau du Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne. UN بيد أنه أعرب عن التأييد لتعزيز المكتب التنفيذي للأمين العام ومكتب المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Le Service du protocole et de la liaison, qui fait partie du Cabinet du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, assure les services suivants : UN دائرة المراسم والاتصال جزء من المكتب التنفيذي للأمين العام للأمم المتحدة. وهي وتقدم الخدمات التالية:
    Le Service du protocole et de la liaison, qui fait partie du Cabinet du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, assure les services suivants : UN دائرة المراسم والاتصال جزء من المكتب التنفيذي للأمين العام للأمم المتحدة. وهي وتقدم الخدمات التالية:
    La Commission entame l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire de l'Administrateur général du Groupe de la planification stratégique du Cabinet du Secrétaire général. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي للموظف الرئيسي في وحدة التخطيط الاستراتيجي التابعة للمكتب التنفيذي للأمين العام.
    Afin d'assurer au Bureau des technologies de l'information et des communications l'indépendance voulue pour mener des changements de grande ampleur, il est prévu que celui-ci relève directement du Cabinet du Secrétaire général. UN وللحفاظ على الاستقلالية اللازمة لإجراء التغييرات التحوّلية بفعالية، اتُخذت الخطوات لإنشاء مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كمكتب مستقل يخضع مباشرة للمكتب التنفيذي للأمين العام.
    Le Comité considère d'ailleurs qu'à l'avenir les organigrammes devraient donner une indication plus claire des relations hiérarchiques et autres entre les divers services, groupes et bureaux du Cabinet du Secrétaire général. UN وترى اللجنة أيضا أنه ينبغي أن توفر الخرائط التنظيمية، في المستقبل، بياناتٍ أوضح لعلاقات تسلسل المسؤولية الإدارية وغيرها من العلاقات بين مختلف الوحدات والمكاتب بالمكتب التنفيذي للأمين العام.
    Groupe des politiques et de la planification, relevant du Cabinet du Secrétaire général UN وحدة السياسات والتخطيط في مكتب الأمين العام
    Pour ce qui est de sa taille, de sa composition, de son mandat et de ses règles d'engagement et de commandement, nous serons heureux de bénéficier des conseils éclairés du Cabinet du Secrétaire général, des pays participants et des autres amis du Timor-Leste. UN وفيما يتعلق بالحجم والتشكيل والولاية وقواعد الاشتباك والقيادة، فإننا على استعداد لقبول نصائح الخبراء من مكتب الأمين العام ومن القوات المنتشرة ومن غيرهم من الأصدقاء.
    Dans le bâtiment du Secrétariat, l'Autriche a donné le nouveau mobilier du Cabinet du Secrétaire général. UN ففي مبنى الأمانة العامة، تبرعت النمسا بأثاث جديد لمكتب الأمين العام.
    Dans l’exercice de ses fonctions, il assurera la liaison avec le Groupe de la planification stratégique du Cabinet du Secrétaire général et avec d’autres entités analogues dans l’ensemble du système des Nations Unies. UN وستظل، في أدائها لمهامها، تعمل بوصفها مركز اتصال بوحدة التخطيط الاستراتيجي التابعة لمكتب اﻷمين العام وبالوحدات المماثلة في جميع أنحاء منظومة اﻷمم المتحدة.
    Le montant demandé (91 500 dollars) permettrait de financer un agent des services généraux pendant 12 mois (poste de temporaire maintenu) pour renforcer les effectifs du Cabinet du Secrétaire général pendant les périodes de pointe. UN 745 - يغطي مبلغ 500 91 دولار المقترح تكاليف استمرار وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لاثني عشر شهرا في إطار المساعدة المؤقتة العامة لدعم المكتب التنفيذي خلال فترات الذروة في أعباء العمل.
    Enfin, le maintien des fonctions relatives à l'Assemblée générale et aux conférences et du Cabinet du Secrétaire général dans le complexe existant signifierait qu'il ne faudrait évacuer que 1 700 fonctionnaires supplémentaires. UN وأخيرا، فإن إبقاء وظائف الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات والمكتب التنفيذي للأمين العام في المجمع الحالي يعني أن 700 1 موظفا إضافيا فقط سيُضطرون للانتقال خارج الموقع.
    Il a été informé également que le Secrétariat avait désigné au sein du Cabinet du Secrétaire général adjoint à la gestion un responsable chargé de poser les bases de la mise en place progressive d'un dispositif de gestion globale des risques. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن الأمانة العامة قد أنشأت مركز اتصال في مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، لوضع الأساس لتنفيذ إطار لإدارة المخاطر في المؤسسة مستقبلا.
    Diffusion de communiqués de presse à l'intention du Département de l'information du Secrétariat de l'ONU, du Cabinet du Secrétaire général et d'autres bureaux des Nations Unies et des institutions spécialisées UN نشرات صحفية يتم تعميمها من أجل إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة للأمم المتحدة ومكتب الأمين العام والمكاتب الأخرى بالأمم المتحدة والوكالات
    Les représentants d'Amnesty International sont restés en contact régulier avec les fonctionnaires du Cabinet du Secrétaire général, du Département des affaires politiques, du Département des opérations de maintien de la paix et du Bureau de la coordination des affaires humanitaires. UN وأقام ممثل المنظمة اتصالات منتظمة مع مسؤولي مكتب الأمين العام في إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد