ويكيبيديا

    "du cadre de coopération technique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إطار التعاون التقني
        
    • لإطار التعاون التقني
        
    II. Performance et résultats du Cadre de coopération technique entre pays en développement UN ثانيا – أداء ونتائج إطار التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    La coopération à l'échelon régional est elle aussi essentielle en ce qui concerne la promotion des droits de l'homme. Une série de séminaires régionaux ont permis de parvenir à un consensus sur les principes du Cadre de coopération technique régional en Asie et Pacifique. UN كذلك فإن التعاون الإقليمي هامٌ لتعزيز حقوق الإنسان، وقد أتاحت سلسلة من حلقات العمل الإقليمية التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مبادئ إطار التعاون التقني الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Performance et résultats du Cadre de coopération technique entre pays en développement UN ثانيا - أداء ونتائج إطار التعاون التقني فيما بين البلدان النامية 6-27 3
    Première prolongation du Cadre de coopération technique entre pays en développement UN التمديد الأول لإطار التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Une évaluation indépendante du Cadre de coopération technique entre pays en développement s'imposait et la délégation en question était disposée à contribuer à son financement. UN وقال، في هذا الصدد، أنه يتعين إجراء تقييم مستقل لإطار التعاون التقني من أجل التنمية، وأن بلده على استعداد للمساعدة في تمويل تلك الجهود.
    Demandent au Haut—Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme de créer un panneau d'affichage sur les activités régionales de coopération technique relevant du Cadre de coopération technique régionale; UN يطلبون إلى مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن يضع لوحة بيانات تبين أنشطة التعاون التقني الإقليمي التي يجري الاضطلاع بها في إطار التعاون التقني الإقليمي،
    Décident que l'atelier régional annuel examinera à fond un thème donné, se rapportant à l'un des quatre domaines relevant du Cadre de coopération technique régionale, qui sera arrêté par l'équipe à composition non limitée de Genève; UN يقررون أن تأخذ حلقة العمل الإقليمية السنوية على عاتقها مهمة إجراء مناقشات متعمقة لموضوع محدد يتصل بواحد من المجالات الأربعة المحددة في إطار التعاون التقني الإقليمي يوافق عليه الفريق مفتوح العضوية الموجود في جنيف،
    60. Acceptent l'offre du Gouvernement palaosien d'accueillir un atelier annuel ou intersessions au titre du Cadre de coopération technique régionale. UN 60- يرحبون بعرض حكومة جمهورية بالاو لاستضافة حلقة عمل سنوية أو حلقة تعقد بين الدورات ضمن إطار التعاون التقني الإقليمي.
    Elle a en outre noté avec intérêt les progrès accomplis dans la mise en oeuvre du Cadre de coopération technique régionale en Asie et dans le Pacifique visant à renforcer la coopération technique pour la promotion et la protection des droits de l'homme dans la région. UN ولاحظت أيضا الجمعية مع الاهتمام التطورات الأخرى التي حدثت في تنفيذ إطار التعاون التقني الإقليمي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، وهو ما يشجع التعاون التقني في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان في المنطقة.
    Le présent rapport évalue les résultats des activités menées au titre du Cadre de coopération technique avec l'appui du Groupe spécial. UN 5 - ويقدم هذا التقرير تقييما لنتائج الأنشطة التي دعمتها الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في إطار التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Rappelant que lors de l'atelier organisé à New Delhi, le HautCommissariat aux droits de l'homme avait été prié, entre autres, de développer et de mettre en œuvre les propositions faites à New Delhi dans les quatre domaines du Cadre de coopération technique régionale, UN وإذ يذكرون بأن مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان قد دعيت، في حلقة العمل المعقودة في نيودلهي، إلى الاضطلاع بجملة أمور منها صياغة وتنفيذ المقترحات المقدمة في حلقة العمل المذكورة في المجالات الأربعة المحددة ضمن إطار التعاون التقني الإقليمي،
    iii) Notent qu'il est approprié d'entreprendre, dans chacun des quatre domaines du Cadre de coopération technique régionale pour l'Asie et le Pacifique, des activités à l'appui de la lutte contre le racisme et les formes de discrimination qui y sont associées; UN `3` يلاحظون أن من المناسب، في كل مجال من المجالات الأربعة المحددة ضمن إطار التعاون التقني الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، الاضطلاع بأنشطة لدعم العمل الرامي إلى مكافحة العنصرية وما يتصل بها من أشكال التمييز؛
    13. Invitent les parlements, les institutions nationales et les groupes de la société civile à participer, selon qu'il convient, à l'élaboration et à la mise en œuvre du Cadre de coopération technique régionale pour la région de l'Asie et du Pacifique; UN 13- يدعون البرلمانات، والمؤسسات الوطنية، وفئات المجتمع المدني، إلى المشاركة حسب الاقتضاء في تطوير وتنفيذ إطار التعاون التقني الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛
    Demandent au Haut—Commissariat aux droits de l'homme de développer et de mettre en oeuvre les propositions qui ont été faites à New Delhi dans les quatre domaines du Cadre de coopération technique régionale et de faire rapport périodiquement à l'équipe à composition non limitée de Genève ainsi qu'au prochain atelier concernant les progrès réalisés. UN يطلبون إلى مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن يطور وينفذ المقترحات التي قدّمت في نيودلهي في المجالات الأربعة المبينة في إطار التعاون التقني الإقليمي، وأن يقدم تقارير دورية بشأن ما يحرز من تقدم إلى الفريق مفتوح العضوية لموجود في جنيف وكذلك إلى حلقة العمل المقبلة.
    117. Le Directeur du Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement a remercié les délégations pour leurs nombreuses suggestions qui faciliteraient l'application du Cadre de coopération technique pour la CTPD au cours de la période 1997-1999. UN ١١٧ - نوه مدير الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية بالمقترحات العديدة المقدمة من الوفود وقال إنها ستكون مفيدة لتنفيذ إطار التعاون التقني فيما بين البلدان النامية للفترة ١٩٩٧-١٩٩٩.
    57. Demandent au HCDH de faire rapport, au prochain atelier, sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre du Cadre de coopération technique régionale; UN 57- يدعون مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان إلى تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ إطار التعاون التقني الإقليمي إلى حلقة العمل القادمة؛
    7. Les participants à l'atelier de New Delhi ont passé en revue les progrès réalisés depuis l'atelier de Téhéran dans les quatre domaines relevant du Cadre de coopération technique pour la région de l'Asie et du Pacifique et ont défini les prochaines mesures à prendre. UN 7- واستعرضت حلقة عمل نيودلهي التقدم المحرز منذ حلقة عمل طهران في المجالات الأربعة ذات الأولوية المحددة في إطار التعاون التقني الإقليمي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، وحددت حلقة العمل كذلك الخطوات التالية التي يتعين اتخاذها في هذا الصدد.
    Le rapport donne un tour d'horizon des activités menées par l'ONUDI au cours des deux dernières années dans le domaine du développement industriel, qui témoignent d'une amélioration du Cadre de coopération technique, d'une intensification des activités liées aux programmes et aux projets et de l'importance croissante que prennent les fonctions de forum mondial exercées par l'organisation conformément à son mandat renouvelé. UN ويقدم التقرير استعراضا عاما للأنشطة التي اضطلعت بها اليونيدو خلال السنتين الماضيتين في مجال التنمية الصناعية وهي أنشطة تبين تحسن إطار التعاون التقني وازدياد تنفيذ البرامج والمشروعات وتنامي أهمية وظائف " المحفل العالمي " التي تضطلع بها المنظمة وفق ولايتها المجددة.
    Une évaluation indépendante du Cadre de coopération technique entre pays en développement s'imposait et la délégation en question était disposée à contribuer à son financement. UN وقال، في هذا الصدد، أنه يتعين إجراء تقييم مستقل لإطار التعاون التقني من أجل التنمية، وأن بلده على استعداد للمساعدة في تمويل تلك الجهود.
    Se félicitent des rapports établis par le Haut—Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme sur les activités menées à bien depuis Téhéran dans les quatre domaines du Cadre de coopération technique régionale; UN يرحبون بتقارير مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان بشأن الأنشطة التي نفذت منذ حلقة عمل طهران في المجالات الأربعة لإطار التعاون التقني الإقليمي،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد