Examen du calendrier des réunions | UN | استعراض الجدول الزمني للاجتماعات |
Examen du calendrier des réunions | UN | استعراض الجدول الزمني للاجتماعات |
Examen du calendrier des réunions | UN | استعراض الجدول الزمني للاجتماعات |
Le Conseil sera saisi pour examen du calendrier des réunions de la CNUCED pour le reste de l'année 2000 et d'un calendrier indicatif pour 2001. | UN | سيعرض على المجلس الجدول الزمني لاجتماعات الأونكتاد في الجزء المتبقي من عام 2000 وجدول إشاري لعام 2001 للنظر فيه. |
Examen du calendrier des réunions | UN | استعراض الجدول الزمني للاجتماعات |
Le Conseil sera saisi du calendrier des réunions pour le reste de l'année 2000 et d'un calendrier indicatif pour 2001. | UN | سيعرض على المجلس الجدول الزمني للاجتماعات للفترة المتبقية من عام 2000 وجدول زمني إرشادي لعام 2001. |
Point 3 Examen du calendrier des réunions | UN | البند 3 استعراض الجدول الزمني للاجتماعات |
EXAMEN du calendrier des réunions | UN | استعراض الجدول الزمني للاجتماعات |
Examen du calendrier des réunions | UN | استعراض الجدول الزمني للاجتماعات |
Examen du calendrier des réunions | UN | استعراض الجدول الزمني للاجتماعات |
Le Conseil veillera également à la bonne organisation du calendrier des réunions de la CNUCED et à réduire le nombre de celles-ci. | UN | ويضمن المجلس أيضا تنظيم الجدول الزمني للاجتماعات تنظيما دقيقا وتخفيض عدد الاجتماعات المعقودة في نطاق نشاط اﻷونكتاد. |
Le Conseil fera également le nécessaire pour assurer la bonne organisation du calendrier des réunions de la CNUCED et pour réduire le nombre de ces dernières. | UN | وسيضمن المجلس أيضاً تنظيم الجدول الزمني للاجتماعات تنظيماً دقيقاً وتخفيض عدد الاجتماعات المعقودة في نطاق نشاط اﻷونكتاد. |
Le Conseil veillera également à la bonne organisation du calendrier des réunions de la CNUCED et à réduire le nombre de celles-ci. | UN | ويضمن المجلس أيضا تنظيم الجدول الزمني للاجتماعات تنظيما دقيقا وتخفيض عدد الاجتماعات المعقودة في نطاق نشاط اﻷونكتاد. |
Le Conseil veillera également à la bonne organisation du calendrier des réunions de la CNUCED et à réduire le nombre de celles-ci. | UN | ويضمن المجلس أيضا تنظيم الجدول الزمني للاجتماعات تنظيماً دقيقاً وتخفيض عدد الاجتماعات المعقودة في نطاق نشاط اﻷونكتاد. |
Point 3 Examen du calendrier des réunions | UN | البند ٣ استعراض الجدول الزمني للاجتماعات |
Examen du calendrier des réunions | UN | استعراض الجدول الزمني للاجتماعات |
Le Conseil sera saisi du calendrier des réunions pour le reste de l'année 2014 et pour 2015. | UN | 36- سيُعرض على المجلس الجدول الزمني لاجتماعات الفترة المتبقية من عام 2014 وعام 2015. |
Le Conseil a approuvé le projet du calendrier des réunions pour 2013 tel que présenté dans le document TD/B/EX(56)/CRP.1. | UN | 7- وافق المجلس على مشروع الجدول الزمني لاجتماعات عام 2013 كما ورد في الوثيقة TD/B/EX(56)/CRP.1. |
XXIII. Modification du calendrier des réunions de l'Autorité | UN | ثالث وعشرون - جدول اجتماعات السلطة في المستقبل |
Le programme pourrait être compromis si la durée de la formation devait être à nouveau réduite, à cause du calendrier des réunions, par exemple. | UN | وقد يتعرض البرنامج للخطر إن تم تخفيض مدته بسبب عوامل مثل جدول الاجتماعات. |
Tant les effectifs que les installations ne sont pas en mesure de satisfaire à l'accroissement de la demande, ce qui compromet les travaux des groupes régionaux et autres groupes importants et l'élaboration du calendrier des réunions multilatérales et bilatérales. | UN | وعجزت الموارد من الموظفين والمرافق المادية عن الوفاء بالطلب المتزايد، مما عاق أعمال التجمعات اﻹقليمية والتجمعات اﻷخرى وعرقل إعداد الجداول الزمنية للاجتماعات المتعددة اﻷطراف والثنائية. |
Ceci concerne aussi bien les informations relatives aux aspects organisationnels du travail des groupes thématiques, par exemple la communication du calendrier des réunions, que les informations sur l’activité et les produits de chaque groupe. | UN | ويتعلق ذلك بالمعلومات الخاصة بجوانب تنظيم عمل المجموعات، مثلاً مشاطرة جداول اجتماعات المجموعات والمعلومات الخاصة بعمل ونتائج كل مجموعة. |
Le Secrétariat a pris comme il convenait des dispositions pour assurer un examen intergouvernemental, malgré la complexité du calendrier des réunions. | UN | وقد لقيت التدابير التي اتخذتها اﻷمانة العامة لكفالة إجراء الاستعراض الملائم على الصعيد الحكومي الدولي بعد التقدير نظرا لتعقيد عملية تحديد مواعيد الاجتماعات. |
38. Le SBI a pris note du calendrier des réunions pour 1998—1999 proposé par le secrétariat, étant entendu que le Bureau de la Conférence des Parties garderait cette question à l'étude. | UN | ٤- الاستنتاج ٨٣- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالجدول الزمني للاجتماعات في الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ الذي اقترحته اﻷمانة والذي سيظل قيد الاستعراض من جانب مكتب مؤتمر اﻷطراف. |
43. S'agissant du calendrier des réunions du Comité, M. Samadi est d'avis que le Comité doit se prononcer à la séance en cours en tenant compte de la proposition de la Tunisie. | UN | ٣٤ - وفيما يتعلق بالجدول الزمني لاجتماعات اللجنة، ارتأى السيد صمدي أن من المتعين على اللجنة أن تبت في المسألة في الجلسة الجارية، مع مراعاة الاقتراح التونسي. |