Modernisation/agrandissement des cuisines et salles à manger du camp Faouar | UN | تحديث/توسيع مجمع مرافق المطبخ/الطعام في معسكر نبع الفوار |
Celle-ci a continué d'assurer seule l'alimentation électrique du camp Faouar et de toutes ses positions dans la zone de séparation. | UN | وواصلت القوة على الاعتماد على الذات في الحصول على إمدادات الطاقة في معسكر نبع الفوار وفي جميع المواقع في منطقة الفصل. |
Entretien et réparation des installations du camp Faouar, du camp Ziouani et du bureau de représentation de Damas, ainsi que du détachement de police militaire C, de 21 positions et de 10 avant-postes dans la zone de séparation | UN | صيانة وإصلاح المرافق في معسكر نبع الفوار ومعسكر عين زيوان ومكتب التمثيل في دمشق ومفرزة الشرطة العسكرية " C " ، وفي 21 موقعاً و 10 مخافر أمامية في المنطقة الفاصلة |
Un peu après, les Forces de défense israéliennes ont informé la FNUOD qu'elles avaient détecté une menace près du camp Faouar et qu'elles ne manqueraient pas de riposter. | UN | وبُعيد ذلك، أبلغ جيشُ الدفاع الإسرائيلي القوةَ بأنه رصد تهديداً قريباً من معسكر نبع الفوار وأنه سيردّ عليه. |
Les Forces de défense israéliennes ont par la suite riposté en tirant sur une position des forces armées syriennes située à 3 kilomètres environ du camp Faouar dans le secteur Bravo. | UN | وردّ جيش الدفاع الإسرائيلي في وقت لاحق بإطلاق النار على موقع للقوات المسلحة السورية، على بعد 3 كيلومترات تقريبا من معسكر نبع الفوار في الجانب برافو. |
La mission a achevé les travaux importants de remise en état du dispensaire et des bâtiments 160 et 135 du camp Faouar. | UN | أنجزت البعثة أعمال الترميم الكبرى للعيادة، وللمبنيين 160 و 135 في معسكر الفوار. |
L'approvisionnement en électricité et d'autres services de distribution sont de moins en moins fiables vu que la ligne de front entre les parties est située à 6 kilomètres du camp Faouar et que les déplacements entre Damas, le camp Faouar et le camp Ziouani sont désormais restreints en raison des opérations de combat. | UN | وأصبحت إمدادات الكهرباء وخدمات المرافق الأخرى لا يعوَّل عليها بدرجة متزايدة بالنظر إلى أن خط المواجهة بين الطرفين يبعد عن معسكر نبع الفوار بمقدار ستة كيلومترات وإلى أن الحركة بين دمشق ومعسكر نبع الفوار ومعسكر عين زيوان قد أصبحت محدودة على نحو متزايد بسبب عمليات القتال. |
Entretien et réparation des installations du camp Faouar, du camp Ziouani et du bureau de représentation de Damas, du détachement de police militaire C, de 21 positions et de 8 postes avancés dans la zone de séparation | UN | صيانة وإصلاح المرافق في معسكر نبع الفوار ومعسكر عين زيوان ومكتب التمثيل بدمشق ومفرزة الشرطة العسكرية " C " وفي 21 موقعاً و 8 مواقع خارجية في المنطقة الفاصلة |
:: Entretien et réparation des installations du camp Faouar, du camp Ziouani et du bureau de représentation de Damas, du détachement de police militaire C, de 22 positions et de 8 avant-postes dans la zone de séparation | UN | :: صيانة وإصلاح المرافق في معسكر نبع الفوار ومعسكر عين زيوان ومكتب التمثيل بدمشق ومفرزة الشرطة العسكرية " C " وفي 22 موقعاً و 8 مواقع خارجية في المنطقة الفاصلة |
:: Entretien des installations du camp Faouar, du camp Ziouani, du bureau de représentation de Damas, du détachement de police militaire de Charlie Gate dans la zone de séparation, de 21 positions dans la zone de séparation et de 8 postes avancés | UN | :: صيانة المرافق في معسكر نبع الفوار ومعسكر عين زيوان ومكتب التمثيل بدمشق ومفرزة الشرطة العسكرية " شارلي غيت " في المنطقة الفاصلة، وفي 21 موقعا في المنطقة الفاصلة و 8 مواقع متقدمة |
Il lui a aussi été précisé que le principal centre de traitement des eaux usées du camp Faouar serait rénové, agrandi et modernisé pour le mettre aux normes du Département de l'appui aux missions. | UN | وأُوضح للجنة أيضا أن المحطة الرئيسية لمعالجة مياه الصرف في معسكر نبع الفوار ستُجدد وتوسع وسيجري تحديثها للوفاء بالمعايير المعمول بها في إدارة الدعم الميداني. |
Entretien des installations du camp Faouar, du camp Ziouani, du bureau de représentation de Damas, du détachement de police militaire C dans la zone de séparation, de 21 postes dans cette zone et de 8 postes avancés | UN | صيانة المرافق في معسكر نبع الفوار ومعسكر عين زيوان ومكتب التمثيل بدمشق ومفرزة الشرطة العسكرية " C " في المنطقة الفاصلة، وفي 21 موقعا في المنطقة الفاصلة و 8 مواقع متقدمة |
:: Entretien et réparation des installations du camp Faouar, du camp Ziouani et du bureau de représentation de Damas, du détachement de police militaire C, de 21 positions et de 8 postes avancés dans la zone de séparation | UN | :: صيانة وإصلاح المرافق في معسكر نبع الفوار ومعسكر عين زيوان والمكتب التمثيلي في دمشق فضلا عن مفرزة الشرطة العسكرية " جيم " ، وفي 21 موقعا و 8 مواقع أمامية في المنطقة الفاصلة |
:: Entretien et réparation des installations du camp Faouar, du camp Ziouani et du bureau de représentation de Damas, ainsi que du détachement de police militaire < < C > > , de 22 positions et de 8 avant-postes de la zone de séparation | UN | :: صيانة وتصليح المرافق في معسكر نبع الفوار ومعسكر عين زيوان ومكتب التمثيل بدمشق ومفرزة الشرطة العسكرية " C " وفي 22 موقعاً و 8 مواقع خارجية في المنطقة الفاصلة |
Les Forces de défense israéliennes ont riposté en tirant cinq missiles dans le secteur Bravo de la zone de limitation, touchant une position des forces armées syriennes située à 3 kilomètres au sud du camp Faouar. | UN | وردّ جيش الدفاع الإسرائيلي بإطلاق خمس قذائف على المنطقة المحدودة السلاح في الجانب برافو، فأصاب موقعاً للقوات المسلحة السورية يقع على مسافة 3 كيلومترات إلى الجنوب من معسكر نبع الفوار. |
Les Forces de défense israéliennes ont tiré deux coups d'artillerie à un emplacement situé à 2 kilomètres à l'est du camp Faouar dans la zone de limitation. | UN | وأطلق جيش الدفاع الإسرائيلي دفعتين من نيران المدفعية على موقعٍ على مسافة كيلومترين إلى الشرق من معسكر نبع الفوار في المنطقة المحدودة السلاح. |
Certains fonctionnaires internationaux ont vu leur bureau transféré du camp Faouar au camp Ziouani (secteur Alpha) comme prévu dans le plan relatif à la continuité des opérations. | UN | علاوة على ذلك، نُقلت مكاتب بعض الموظفين الدوليين من معسكر نبع الفوار إلى معسكر زيواني، الواقع على الجانب " ألفا " ، وفقا لخطة المحافظة على استمرار العمل. |
L'enquête de la FNUOD a indiqué par ailleurs que les tirs de représailles des Forces de défense israéliennes, le 23 juin, avaient frappé très près du camp Faouar, ayant ciblé deux positions des forces armées syriennes situées à environ 2 kilomètres du camp. | UN | وأظهر التحقيق الذي أجرته القوة أيضاً أن ردَّ جيش الدفاع الإسرائيلي بإطلاق النار في 23 حزيران/يونيه كان أقرب ما يكون من معسكر نبع الفوار عندما استهدف موقعين تابعين للقوات المسلحة السورية يقعان على مسافة كيلومترين تقريبا من المعسكر. |
60. Le montant prévu correspond au coût des fournitures médicales et dentaires dont ont besoin à la clinique et le dispensaire médical du camp Faouar ainsi que les antennes médicales des contingents. | UN | ٦٠ - رصد اعتماد لتغطية تكلفة اللوازم الطبية ولوازم طب اﻷسنان التي يحتاجها المستوصف الطبي وملجأ الرعاية الطبية في معسكر الفوار والمرافق الطبية التابعة للوحدات. |
70. Le montant prévu correspond au coût des fournitures médicales et dentaires dont ont besoin la clinique et le dispensaire médical du camp Faouar ainsi que les antennes médicales des contingents. | UN | ٦٩ - يغطي هذا التقدير تكلفة اللوازم الطبية ولوازم طب اﻷسنان التي يحتاجها المستوصف الطبي وملجأ الرعاية الطبية في معسكر الفوار والمرافق الطبية التابعة للوحدات. |
e) Archivage de tous les plans et cartes du camp Faouar et de la zone de séparation. | UN | )ﻫ( الاحتفاظ بسجل لجميع خطط المواقع في معسكر الفوار ومنطقة الفصل. |
Les Forces de défense israéliennes ont riposté en tirant sur une position des forces armées syriennes située à environ 3 kilomètres au sud du camp Faouar. | UN | وردّ جيش الدفاع الإسرائيلي بإطلاق النار على موقع للقوات المسلحة السورية يبعد عن معسكر نبع الفوار جنوباً بحوالي 3 كيلومترات. |