ويكيبيديا

    "du carburant diesel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وقود الديزل
        
    • وقود ديزل
        
    • بوقود الديزل
        
    • لوقود الديزل
        
    • ووقود الديزل
        
    Dans le cas du carburant diesel destiné aux groupes électrogènes et aux véhicules, les volumes ont été supérieurs aux prévisions du fait de la livraison de carburant fourni à titre de contribution volontaire en nature. UN نتج ارتفاع كميات وقود الديزل للمولدات والمركبات عن كميات الوقود الأكبر مما نصت عليه الميزانية والتي وردت من التبرعات
    Les Érythréens ont en outre opposé une fin de non recevoir à la demande de la Mission d'importer du carburant diesel directement. UN وبالإضافة إلى ذلك، رفضت السلطات الإثيوبية طلب البعثة باستيراد وقود الديزل مباشرة.
    Le solde inutilisé au titre du carburant diesel pour groupes électrogènes s'explique par une consommation inférieure aux prévisions et par la prise de mesures écologiques. UN 46 - ويعزى انخفاض الاحتياجات من وقود الديزل إلى انخفاض الاستهلاك الفعلي وإلى تنفيذ برنامج الخضرنة.
    q) du carburant diesel d'une valeur de 140 dollars servant à alimenter un groupe électrogène a été détourné à la MINUSIL. UN (ف) وتم اختلاس وقود ديزل بما قيمته الكلية 140 دولارا من مولد كهرباء ببعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    La variation, d'un montant de 1 027 100 dollars, est due à une réduction des dépenses prévues au titre du carburant diesel et des lubrifiants, de l'achat de pièces détachées pour véhicules et de l'assurance responsabilité civile, en partie annulée par une augmentation des crédits demandés pour l'achat de véhicules. UN 72 - يعزى الفرق البالغ قدره 100 027 1 دولار إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بوقود الديزل ومواد التشحيم وقطع غيار المركبات، والتأمين ضد المسؤولية تجاه الغير، تقابله زيادة في الاحتياجات المتعلقة بشراء المركبات.
    Le dépassement est également imputable à l'augmentation de la consommation de carburant, due à la mise en place d'une réserve stratégique correspondant à 30 jours d'approvisionnement et à un renchérissement du carburant diesel (1,58 dollar le litre contre 1,30 dollar prévu au budget). Variation UN ويُعزى إجمالي الاحتياجات الإضافية أيضاً إلى زيادة استهلاك الوقود بسبب إنشاء مخزون احتياطي استراتيجي من الوقود مدة الإمداد منه 30 يوما وارتفاع التكلفة الفعلية لوقود الديزل حيث يدفع عن كل لتر منه 1.58 دولار مقارنة مع سعر 1.30 دولار المدرج في الميزانية.
    Le montant inutilisé de 5 955 400 dollars s'explique essentiellement par la réduction des dépenses au titre du soutien logistique autonome, des services d'entretien, du carburant diesel et des lubrifiants, de la location de locaux et des services de transformation et de rénovation. UN 55 - يُـعزى المبلغ غير المستخدم تحت هذا البند وقدره 400 955 5 دولار أساسا إلى انخفاض الاحتياجات إلى الدعم الذاتي، وخدمات الصيانة، ووقود الديزل ومواد التشحيم واستئجار أماكن العمل وكذلك خدمات التعديل والتجديد.
    L'augmentation de 213 300 dollars des ressources demandées à cette rubrique est imputable à une augmentation du coût du carburant diesel qui est passé à 1 dollar le litre (contre 0,74 dollar le litre en 2008/09). UN 179 - تُعزى الاحتياجات الإضافية البالغة 300 213 دولار تحت هذا البند إلى ارتفاع سعر اللتر من وقود الديزل الذي بلغ دولارا واحدا، بالمقارنة إلى 0.74 دولار في الفترة السنتين 2008/2009.
    Modification du carburant diesel : UN تعديل وقود الديزل:
    Le coût du carburant diesel nécessaire pour les groupes électrogènes installés dans les bases d'observation, les camps des sections et les postes de commandement de secteur est également prévu à cette rubrique (72 000 dollars). UN ويشمل هذا البند أيضا تكاليف وقود الديزل لمولدات الكهرباء المركبة في القاعدة، ومخيم الفصائل والقطاعــين )٠٠٠ ٧٢ دولار(.
    c) Bien que le partenaire opérationnel ait imputé le coût du carburant diesel sur des fonds du HCR, il avait porté 43 700 dollars au débit du bureau auxiliaire de Ngara au titre du carburant fourni de janvier à mai 1995. UN )ج( بالرغم من أن الشريك المنفذ اشترى وقود ديزل من أموال المفوضية، فإنه حمل المكتب الفرعي في نغارا بنحو ٧٠٠ ٤٣ دولار مقابل وقود الديزل المورد من كانون الثاني/يناير الى أيار/مايو ١٩٩٥.
    c) Bien que le partenaire opérationnel ait imputé le coût du carburant diesel sur des fonds du HCR, il avait porté 43 700 dollars au débit du bureau auxiliaire de Ngara au titre du carburant fourni de janvier à mai 1995. UN )ج( بالرغم من أن الشريك المنفذ اشترى وقود ديزل من أموال المفوضية، فإنه حمل المكتب الفرعي في نغارا بنحو ٧٠٠ ٤٣ دولار مقابل وقود الديزل المورد من كانون الثاني/يناير الى أيار/مايو ١٩٩٥.
    La forte augmentation du cours du pétrole sur le marché mondial s'est traduite par une augmentation du prix du carburant diesel de 4,4 % au titre des installations et infrastructures et des transports terrestres et de 9,8 % au titre du carburant d'aviation. UN 9 - وأسفر الارتفاع الحاد في أسعار النفط في الأسواق العالمية عن ارتفاع سعر وقود الديزل بـ 4.4 في المائة، تحت بند المرافق والهياكل الأساسية والنقل البري، و 9.8 في المائة تحت بند وقود الطائرات.
    Cette diminution est en partie contrebalancée par l'augmentation du prix du carburant diesel qui est passé de 0,65 dollar le litre pendant l'exercice 2011/12 à 0,85 dollar le litre, prix moyen enregistré pendant les six mois qui ont précédé la procédure d'établissement du budget. UN وامتصت جزءا من هذا الفرق زيادةٌ في تكاليف وقود الديزل من 0.65 دولار للتر في الفترة 2011/2012 إلى 0.85 دولار للتر، استنادا إلى متوسط التكلفة لفترة الستة أشهر السابقة لعملية إعداد الميزانية.
    Le prix du carburant diesel a également progressé de 42,9 %, passant de 0,70 dollar par litre (prix prévu au budget) à 1 dollar par litre. Le coût des services de restauration, d'entretien et de blanchissage a lui-aussi augmenté, en raison de l'entrée en vigueur de nouveaux contrats octroyés à l'issue d'un appel d'offres. UN وعلاوة على ذلك، ارتفع سعر وقود الديزل خلال الفترة بنسبة 42.9 في المائة، من مبلغ 0.70 دولار لكل لتر المدرج في الميزانية إلى دولار واحد لكل لتر، وزادت أيضا تكلفة خدمات المطاعم والتنظيف وغسيل الملابس في أعقاب إبرام عقود جديدة عن طريق عطاءات تنافسية.
    La réduction des dépenses au titre du carburant diesel et des lubrifiants est imputable, d'une part, à une baisse des besoins en carburant diesel pour le matériel appartenant aux contingents et, d'autre part, au fait que la consommation des groupes électrogènes appartenant à l'ONU a été inférieure aux prévisions. UN 58 - ونجم انخفاض الاحتياجات من وقود الديزل ومواد التشحيم عن انخفاض الحاجة إلى وقود الديزل للمعدات المملوكة للوحدات مع انخفاض الاستهلاك الفعلي للمولدات المملوكة للأمم المتحدة.
    e) Le partenaire opérationnel avait livré du carburant diesel pour un montant d'environ 21 400 dollars sur la base de demandes de fournitures falsifiées ou volées. UN )ﻫ( قام الشريك المنفذ بصرف وقود ديزل بلغت قيمته نحو ٤٠٠ ٢١ دولار على أساس طلبات مزيفة أو مسروقة.
    Le montant prévu, qui doit aussi permettre de couvrir le coût du carburant diesel (94 300 dollars) et celui des lubrifiants — à raison de 10 % du coût des carburants (9 400 dollars) — se répartit comme suit : UN كما رصد اعتماد لوقود الديزل )٣٠٠ ٩٤ دولار( ولمواد التشحيم بمعدل ١٠ في المائة من تكاليف الوقود )٤٠٠ ٩ دولار( على النحو التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد