ويكيبيديا

    "du centre des droits de l" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مركز حقوق
        
    • لمركز حقوق
        
    • ومركز حقوق
        
    • مركز لحقوق
        
    Il va sans dire que des améliorations de cet ordre nécessiteraient un accroissement substantiel des ressources mises à la disposition du Centre des droits de l'homme. UN وغني عن البيان أن هذا التحسين يقتضي زيادة كبيرة في الموارد التي توضع تحت تصرف مركز حقوق الانسان.
    Entretien avec le personnel du Bureau du Centre des droits de l'homme au Cambodge UN اجتماع مع موظفي مكتب مركز حقوق الانسان في كمبوديا
    Entretien à Phnom Penh avec le personnel du Bureau du Centre des droits de l'homme au Cambodge UN اجتماع في بنوم بنه مع موظفي مكتب مركز حقوق الانسان في كمبوديا
    Conférence inaugurale du Centre des droits de l'homme, université de Sarajevo UN المؤتمر الافتتاحي لمركز حقوق اﻹنسان، جامعة سراييفو.
    Il a accueilli avec satisfaction la création du Centre des droits de l'homme qui allait agir comme institution nationale finlandaise des droits de l'homme. UN ورحبت بإنشاء مركز حقوق الإنسان ليعمل بوصفه مؤسسة فنلندا الوطنية لحقوق الإنسان.
    Mme Tin Gazivoda, Directrice du Centre des droits de l'homme UN السيد تين غازيفودا، مدير مركز حقوق الإنسان
    Arrestation et détention de Jean-Claude Muyambo, du Centre des droits de l'homme et du droit humanitaire, de Lubumbashi. UN توقيف واحتجاز جان كلود مويامبو من مركز حقوق الإنسان والقانون الإنساني في لوبومباشي.
    1993 Diplôme du Centre des droits de l'homme de l'ONU, Genève UN دبلوم من مركز حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة في جينيف
    En conséquence, le Représentant spécial a, avec l'aide du Centre des droits de l'homme, rassemblé et classé les nouveaux renseignements qu'il a reçus. UN وتنفيذا لولايته، قام المقرر الخاص، بمساعدة من مركز حقوق الانسان، بتجميع وتصنيف المعلومات الجديدة التي تلقاها.
    M. NOH Tae-hoon Secrétaire général du Centre des droits de l'homme " SARANBANG " UN السيد نوه تاي - هون اﻷمين العام، مركز حقوق اﻹنسان " سارانبانغ "
    Mme CHOI Eun-ah Membre du Centre des droits de l'homme " SARANBANG " UN السيدة تشوي أَين - آه عضو، مركز حقوق اﻹنسان " سارانبانغ "
    Une autre question tient à la transparence des mesures prises dans le cadre de la restructuration du Centre des droits de l'homme. UN وأشار إلى أن هناك مسألة أخرى تتعلق بمدى شفافية الخطوات المتخذة بالنسبة ﻹعادة هيكلة مركز حقوق اﻹنسان.
    Elle salue en outre la restructuration du Centre des droits de l'homme et la création de bureaux extérieurs pour les droits de l'homme dans certains pays. UN كما يُرحﱢب بإعادة هيكلة مركز حقوق اﻹنسان وبإنشاء مكاتب ميدانية لحقوق اﻹنسان في بلدان معينة.
    À cet égard, le SPT prend note avec satisfaction des méthodes élaborées par le personnel du Centre des droits de l'homme. UN وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة الفرعية بالمنهجية التي وضعها موظفو مركز حقوق الإنسان.
    Le Directeur du Centre des droits de l'homme, qui est aussi un médiateur, définit les domaines relevant de la compétence des autres responsables. UN ويحدد رئيس مركز حقوق الإنسان، وهو أيضاً أمين مظالم، مجالات تخصص المكلفين بالمكاتب الأخرى.
    Le mécanisme national de prévention se compose d'avocats parlementaires et de fonctionnaires du Centre des droits de l'homme. UN وتتألف الآلية الوقائية الوطنية من محامين برلمانيين وموظفين من مركز حقوق الإنسان.
    Le Comité recommande aussi à l'État partie d'examiner les rapports et recommandations du Centre des droits de l'enfant, et d'y réagir rapidement. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في التقارير والتوصيات المقدمة من مركز حقوق الطفل والرد عليها في الوقت المناسب.
    Le Conseil consultatif auprès du Centre des droits de l'homme est un organe consultatif conçu pour aider les médiateurs. UN أما المجلس الاستشاري التابع لمركز حقوق الإنسان، فهو هيئة استشارية يُراد بها مساعدة أمين المظالم.
    Tout comme l'ensemble du programme d'activités du Centre des droits de l'homme au Cambodge, les projets des ONG sont financés par le Fonds d'affectation spéciale pour le programme d'éducation en matière des droits de l'homme au Cambodge. UN ويجري تمويل مشاريع المنظمات غير الحكومية، كما هو الحال بالنسبة لكامل اﻷنشطة البرنامجية لمركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا، في إطار صندوق التبرعات لبرنامج تعليم حقوق اﻹنسان في كمبوديا.
    A mon avis, cela a influé de manière négative sur ma crédibilité en tant que Rapporteur spécial, celle du Centre des droits de l'homme et de la Commission des droits de l'homme. UN وفي رأيي أن هذا أثر سلباً على مصداقية المقرر الخاص، ومركز حقوق اﻹنسان ولجنة حقوق اﻹنسان.
    Il s'est réjoui de la création du Centre des droits de l'homme et de l'intensification du dialogue entre le Gouvernement et la société civile. UN ورحبت بإنشاء مركز لحقوق الإنسان وبتعزيز الحوار بين الحكومة والمجتمع المدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد