Rapport économique sur l’Afrique 2005 : « Relever le double défi du chômage et de la pauvreté en Afrique »** | UN | لمحة عامة عن التقرير الاقتصادي لأفريقيا، 2005: " التصدي لتحديات البطالة والفقر في أفريقيا " ** |
Rapport économique sur l'Afrique 2005 : relever les défis du chômage et de la pauvreté en Afrique. | UN | التقرير الاقتصادي عن أفريقيا، 2005: التصدي لتحديات البطالة والفقر في أفريقيا. |
Rapport économique sur l'Afrique 2005 : Relever les défis du chômage et de la pauvreté en Afrique. | UN | التقرير الاقتصادي عن أفريقيا، 2005: التصدي لتحديات البطالة والفقر في أفريقيا. |
Après les thèmes du chômage et de la pauvreté en 2005 et des flux des capitaux en 2006, l'édition 2007 est consacrée au thème ci-après: Améliorer les perspectives du développement de l'Afrique à travers la diversification. | UN | وبعد أن تناول التقرير موضوعي البطالة والفقر في عام 2005 وموضوع تدفقات رأس المال في عام 2007، ستُكرس طبعة 2007 لموضوع التعجيل بآفاق التنمية في أفريقيا عن طريق التنويع. |
** Rapport établi pour la Conférence des ministres, 2005, sur la base du Rapport économique sur l’Afrique 2005, « Relever le double défi du chômage et de la pauvreté en Afrique ». | UN | ** سيقدم إلى مؤتمر الوزراء، 2005: يستقى من التقرير الاقتصادي لأفريقيا، 2005: " التصدي لتحديات البطالة والفقر في أفريقيا " |
Rapport économique sur l'Afrique, 2005 : < < Relever le double défi du chômage et de la pauvreté en Afrique > > | UN | لمحة عامة عن التقرير الاقتصادي لأفريقيا، 2005: " التصدي لتحديات البطالة والفقر في أفريقيا " () |
Rapport économique sur l'Afrique, 2005 : < < Relever le double défi du chômage et de la pauvreté en Afrique > > | UN | لمحة عامة عن التقرير الاقتصادي لأفريقيا، لعام 2005: " مواجهة تحديات البطالة والفقر في أفريقيا " () |
2. Prend note également du rapport de la Commission économique pour l'Afrique, intitulé < < Rapport économique sur l'Afrique 2005 : Relever le double défi du chômage et de la pauvreté en Afrique > > ; | UN | 2 - يحيط علما أيضا بتقرير اللجنة الاقتصادية لأفريقيا المعنون " التقرير الاقتصادي لأفريقيا، 2005: التصدي لتحديات البطالة والفقر في أفريقيا " ()؛ |
2. Prend note également du rapport de la Commission économique pour l'Afrique, intitulé < < Rapport économique sur l'Afrique 2005 : Relever le double défi du chômage et de la pauvreté en Afrique > > ; | UN | 2 - يحيط علما أيضا بتقرير اللجنة الاقتصادية لأفريقيا المعنون التقرير الاقتصادي لأفريقيا، 2005: التصدي لتحديات البطالة والفقر في أفريقيا()؛ |
Dans son rapport économique sur l'Afrique 2005, intitulé < < Relever le double défi du chômage et de la pauvreté en Afrique > > , la CEA a recommandé des politiques propres à accroître les investissements, ce qui conduira à la création d'emplois, notamment dans le secteur privé, et à la réduction de la pauvreté. | UN | وفي تقريرها الاقتصادي عن أفريقيا عام 2005 المعنون " مواجهة تحديات البطالة والفقر في أفريقيا " ، عرضت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا توصيات بشأن السياسات لزيادة الاستثمار من شأنها أن تفضي إلى إيجاد فرص عمل، وخصوصا في القطاع الخاص، وإلى الحد من الفقر. |
La publication phare de la CEA Rapport économique sur l'Afrique, 2005 : relever le double défi du chômage et de la pauvreté en Afrique a examiné la question de la préparation du secteur financier au petit crédit. | UN | وتناول المنشور الرئيسي الصادر عن اللجنة الاق تصادية لأفريقيا المعنون التقرير الاقتصادي عن أفريقيا 2005 بشأن " التصدي لتحديات البطالة والفقر في أفريقيا " ()، مسألة إعداد القطاع المالي من أجل القروض الصغيرة. |