Nietzsche, corpulent, barré d'une grosse moustache, saute vers la voiture, et se jette en sanglotant au cou du cheval. | Open Subtitles | وفجأة يقفز نيتشه إلى العربة وبالرغم من مظهره القاسي يحيط برقبة الحصان بكلتا يديه ويأخذبالبكاء.. |
J'ai pensé que le fumier trouvé sur la scène de crime provenait du cheval blanc, alors je lai comparé avec son ADN deux fois. | Open Subtitles | انا افترض ان السماد في مسرح الجريمة جاء من الحصان الابيض لذا فحصت حمضه النووي ضد هذا لإعادة التأكيد |
Bon. "À la tombée de la nuit, les soldats grecs se glissèrent hors du cheval." | Open Subtitles | علي أيّ حال، بعد مجيء الليل خرج الجنود اليونانيين من الحصان الخشبي |
Vous avez besoin d'une vasectomie et de faire du cheval le jour-même. | Open Subtitles | عليك أن تستأصل قناة المني وتذهب لكروب الخيل بنفس اليوم |
Quelqu'un voudrait-il faire du cheval demain matin ? | Open Subtitles | هل هناك أي شخص آخر يرغب في ركوب الخيل صباح الغد؟ |
et maintenant il font du cheval sous la pluie ! | Open Subtitles | -رقاقات ذرة محمصة" " الآن يمتطون الجياد تحت المطر |
C'est du cheval, mais ils me paient 20 $ par commission. | Open Subtitles | حسناً ، إنه لحم حصان ...لكني حصلت على 20 دولار لذا |
On fera pas mieux que le coup du cheval. | Open Subtitles | اعني، نحن لا نستطيع ان نأتي بشيء افضل من الحصان |
En ce moment-là, les médicaments auraient passé à travers le système du cheval. | Open Subtitles | بواسطة هذه النقطة، قد مرت المخدرات من خلال نظام الحصان. |
Le mec descend du cheval avec un sac à dos. | Open Subtitles | على كل حال , هذا الشخص نزل مع الحصان و كان يحمل حقيبة. حسنا ؟ |
À l'époque où la communication et de transport allait à la vitesse du cheval. | Open Subtitles | بالعودة عندما كانت الاتصالات والنقل تنتقل بسرعة الحصان |
Le témoin a dit que vous teniez les rênes du cheval. | Open Subtitles | الشاهد يقول إنّك كنت تحمل لجام الحصان بيدك. |
Nous n'avons rien trouvé sur elle, à part de l'utérus du cheval. | Open Subtitles | ولكننا لم نجد أية آثار أخرى على جثتها فيما عدا سائل رحم الحصان |
C'est comme faire du cheval ? | Open Subtitles | هل هى كامتطاء الحصان ؟ أنا استطيع امتطاء حصان |
Bien. Vous devez tous vous détendre autour du cheval. | Open Subtitles | حسناً, حسناً يجب عليكم أن تكونوا هادئين حول الحصان. |
Venez, Docteur, allons vous nettoyer. Vous sentez les entrailles du cheval. | Open Subtitles | هيا ، أيُّها الطبيب ، دعنا نقم بتنظيفك فأنت تفوح منك رائحة أحشاء الحصان |
Cette idiote a glissé du cheval et s'est étranglée avec les rênes. | Open Subtitles | الفتاة الحمقاء إنزلقت من على الحصان وأصبحت معلقة في اللجام. |
Un jour, il devait aller a une réunion tres importante... mais a la place, il m'a emmenée faire du cheval. | Open Subtitles | كان عنده إجتماع هام جدا ذات يوم و بدلا من حضوره أخذني لركوب الخيل |
Il avait une réunion tres importante, un jour... mais il m'a emmenée faire du cheval a la place. | Open Subtitles | كان عنده إجتماع هام جدا ذات يوم وبدلا من حضوره أخذني لركوب الخيل |
Je ne pourrai pas aller faire du cheval demain. | Open Subtitles | أخشى أنه لا يمكنني الذهاب لركوب الخيل جداً، ليس الأمر بيدي |
Vous le trouverez dans "Le monde du cheval", il fait de la publicité pour une embrocation. | Open Subtitles | هوتشكيس ؟ ستحده في عالم الخيل , أعلان التمريخ |
Faire du cheval, en tirant avec un arc et des flèches. | Open Subtitles | ركوب الجياد و رمي السهام |
J'ai mangé du cheval. | Open Subtitles | أفضل أكل لحم حصان |