ويكيبيديا

    "du cidhg" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لمركز جنيف الدولي
        
    • مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام
        
    Ces coûts sont imputés sur le budget général du CIDHG, sur la base des fonds fournis par la Suisse, et ont été évalués à quelque 303 000 francs suisses en 2014. UN وتغطي الميزانية العامة لمركز جنيف الدولي هذه التكاليف، على أساس الأموال المقدمة من سويسرا.
    Ces coûts sont imputés sur le budget général du CIDHG, sur la base des fonds fournis par la Suisse; ils ont été évalués à quelque 380 000 francs suisses en 2011. UN وتغطي الميزانية العامة لمركز جنيف الدولي هذه التكاليف، على أساس الأموال التي توفرها سويسرا، وقد بلغت هذه التكاليف قرابة 000 380 فرنك سويسري في عام 2011.
    Le rapport financier du Programme de parrainage de la Convention et le rapport financier annuel du CIDHG sur l'administration du Programme de parrainage sont régulièrement distribués aux membres du Comité directeur. UN وتَصدر لأعضاء اللجنة التوجيهية باستمرار تقارير مراجعة الحسابات والتقرير المالي السنوي لمركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية عن إدارة برنامج الرعاية.
    Les États parties à la Convention ont décidé de conserver le cadre institutionnel actuel de l'Unité au sein du CIDHG et de prendre des mesures supplémentaires pour garantir son indépendance. UN وقررت الدول الأطراف في هذه الاتفاقية أن تحتفظ بالوحدة وبإطارها المؤسسي الحالي ضمن مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية، مع اتخاذ تدابير إضافية لكفالة استقلاليتها.
    22. Le représentant du CIDHG est intervenu sur les engins militaires et les restes explosifs de guerre en tant que sources pour la fabrication de DEI. UN 22- وركز مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية على الذخيرة العسكرية والمتفجرات من مخلفات الحرب بوصفها مصدراً للأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    On espère ainsi que les activités d'appui du CIDHG seront renforcées grâce à l'aide des spécialistes de l'Unité. Éventualités UN والنتائج المرجوة من هذه الأنشطة تشمل تعزيز أنشطة الدعم المقدم من مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام بالاستفادة من الخبرة الفنية لوحدة دعم التنفيذ.
    Ces coûts sont imputés sur le budget général du CIDHG, sur la base des fonds fournis par la Suisse, et ont été évalués à quelque 225 000 francs suisses en 2012. UN وتغطي الميزانية العامة لمركز جنيف الدولي هذه التكاليف، على أساس الأموال التي توفرها سويسرا، وقد بلغت هذه التكاليف قرابة 000 225 فرنك سويسري في عام 2012.
    Ces coûts sont imputés sur le budget général du CIDHG, sur la base des fonds fournis par la Suisse; ils ont été évalués à quelque 380 000 francs suisses en 2011. UN وتغطي الميزانية العامة لمركز جنيف الدولي هذه التكاليف، على أساس الأموال التي توفرها سويسرا، وقد بلغت هذه التكاليف قرابة 000 380 فرنك سويسري في عام 2011.
    Ces coûts sont imputés sur le budget général du CIDHG, sur la base des fonds fournis par la Suisse, et ont été évalués à quelque 300 000 francs suisses en 2013. UN وتغطي الميزانية العامة لمركز جنيف الدولي هذه التكاليف، على أساس الأموال المقدمة من سويسرا، وتُقدر تكلفتها بحوالي 000 300 فرنك سويسري في عام 2013.
    Un état récapitulatif des contributions versées au Fonds d'affectation spéciale depuis la création de l'Unité figure à l'appendice XIII. Outre les sommes que des États parties ont versées spontanément au Fonds d'affectation spéciale, l'Unité a continué de bénéficier des contributions de la Suisse au fonctionnement général du CIDHG. UN وبالإضافة إلى الدعم الذي تتلقاه الوحدة من الدول الأطراف على أساس طوعي من خلال الصندوق الاستئماني، ما فتئت الوحدة تحصل على الدعم من سويسرا وذلك على شكل تبرعات للعمليات العامة لمركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    4. Les contributions au Programme de parrainage doivent être versées sur le compte bancaire du CIDHG. UN 4- ينبغي تحويل المساهمات المقدمة إلى برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية إلى الحساب المصرفي لمركز جنيف الدولي لإزالة الألغام.
    Les relations étroites et extrêmement professionnelles établies entre elle, le Président de la Conférence d'examen, l'Unité d'appui à l'application du CIDHG et le secrétariat luimême ont indubitablement contribué au succès retentissant du Sommet de Nairobi. UN ولا جرم قد أسهمت العلاقات الوثيقة التي بينها وبين رئيس المؤتمر الاستعراضي، ووحدة دعم تنفيذ الاتفاقية التابعة لمركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية، وأسهمت الأمانة ذاتها في النجاح الباهر لقمة نيروبي.
    4. Les contributions au Programme de parrainage doivent être versées sur le compte bancaire du CIDHG. UN 4- ينبغي تحويل المساهمات المقدمة إلى برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية إلى الحساب المصرفي لمركز جنيف الدولي لإزالة الألغام.
    Des discussions sont en cours avec le Directeur du CIDHG et le Comité de coordination sur les prochaines mesures à prendre à cet égard. UN وفي هذا الصدد، تتواصل المناقشات مع مدير مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية ومع لجنة التنسيق بشأن الخطوات المقبلة.
    Des discussions sont en cours avec le Directeur du CIDHG et le Comité de coordination sur les prochaines mesures à prendre à cet égard. UN وفي هذا الصدد، تتواصل المناقشات مع مدير مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية ومع لجنة التنسيق بشأن الخطوات المقبلة.
    Contribution du CIDHG UN مساهمة مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام
    11. Au 12 novembre 2008, le montant total disponible sur les comptes du CIDHG pour le Programme de parrainage était d'environ 284 409 francs suisses. UN 11- وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، كان المبلغ الإجمالي المتاح في حسابات مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية والخاصة ببرنامج الرعاية 409 284 فرنكاً سويسرياً.
    L'accord a été établi en anglais, en arabe, en espagnol, en français et en russe, et a été signé le 6 septembre 2011 par le Président de la dixième Assemblée des États parties et le Directeur du CIDHG. UN وصدر الاتفاق باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية والروسية والعربية ووقَّعه الرئيس ومدير مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام في 6 أيلول/سبتمبر 2012.
    21. Pour faciliter les discussions qui précéderont ces approbations, un budget indicatif fondé sur le modèle de financement proposé et contenant les chiffres réels obtenus du CIDHG est présenté cidessous. UN 21- وللمساعدة في المناقشات قبل صدور الموافقة، ترد أدناه ميزانية إرشادية استناداً إلى النموذج المالي المقدم وتتضمن الأرقام الفعلية التي تم الحصول عليها من مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام.
    L'accord a été établi en anglais, en arabe, en espagnol, en français et en russe, et a été signé le 6 septembre 2011 par le Président de la dixième Assemblée des États parties et le Directeur du CIDHG. UN وصدر الاتفاق باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية والروسية والعربية ووقعه الرئيس ومدير مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام في 6 أيلول/سبتمبر 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد