ويكيبيديا

    "du cinquième alinéa du préambule" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفقرة الخامسة من الديباجة
        
    • للفقرة الخامسة من الديباجة
        
    • الفقرة الخامسة من ديباجة
        
    " A la fin du cinquième alinéa du préambule, ajouter le texte suivant : UN يضاف في نهاية الفقرة الخامسة من الديباجة ما يلي:
    Modifier comme suit la première ligne du cinquième alinéa du préambule : UN يصبح نص السطر ١، من الفقرة الخامسة من الديباجة كما يلي:
    Premièrement, à la deuxième ligne du cinquième alinéa du préambule, il convient de supprimer les termes «et de non-violence». UN أولا، تنقح الفقرة الخامسة من الديباجة بحذف عبارة " وخال من العنف " من نهاية السطر اﻷول.
    Toutefois, ma délégation souhaiterait faire part de ses réserves pour ce qui est du cinquième alinéa du préambule et du paragraphe 3 du dispositif, qui appellent à l'universalisation du TNP. UN غير أن وفد بلادي يود أن يُعرب عن تحفظاتنا عن الفقرة الخامسة من الديباجة والفقرة 3 من المنطوق، اللتين تدعوان إلى عالمية معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Amendement oral aux trois derniers mots du cinquième alinéa du préambule 159 3 9 UN تنقيح شفوي للكلمات الثلاث الأخيرة للفقرة الخامسة من الديباجة
    À la même séance également, le représentant des États-Unis d'Amérique a oralement révisé le projet de résolution, en remplaçant le texte du cinquième alinéa du préambule, qui se lisait ainsi : UN 56 - وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل الولايات المتحدة مشروع القرار شفويا بالاستعاضة عن الفقرة الخامسة من الديباجة ونصها:
    33. M. HEINO (Finlande) dit qu’il n’insistera pas sur l’amendement du cinquième alinéa du préambule. UN ٣٣- السيد هاينو )فنلندا(: قال انه لن يصر على ادخال التعديل على الفقرة الخامسة من الديباجة.
    À la 36e séance, le 5 novembre, le représentant de Cuba a oralement révisé le projet de résolution en ajoutant les mots «de même qu’ailleurs dans le monde» à la fin du cinquième alinéa du préambule. UN ٨ - وفي الجلسة ٦٣ المعقودة في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر نقح ممثل الهند شفويا مشروع القرار بإضافة العبارة " وفي غيرها من اﻷماكن " في نهاية الفقرة الخامسة من الديباجة.
    56. Sur la proposition des représentants de l'Australie et des Pays-Bas, le Groupe de travail est convenu de mettre entre crochets le texte du cinquième alinéa du préambule. UN ٦٥- وبناء على اقتراح ممثل استراليا وهولندا، وافق الفريق العامل على أن يوضع نص الفقرة الخامسة من الديباجة بين قوسين معقوفتين.
    À propos du cinquième alinéa du préambule relatif à diverses résolutions du Conseil de sécurité, l’Iraq tient à préciser que son gouvernement coopère avec les organismes internationaux à vocation humanitaire, notamment le Comité international de la Croix-Rouge et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, dont les activités couvrent toutes les régions du pays [résolution 688 (1991)]. UN وفيما يخص الفقرة الخامسة من الديباجة والتي تشير إلى جملة من قرارات مجلس اﻷمن، أعرب عن رغبة حكومته في بيان أنها تتعاون مع المنظمات الدولية اﻹنسانية، وتمتد أنشطة هذه المنظمات إلى جميع أنحاء العراق، من قبيل اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر ومفوضية شؤون اللاجئين )قرار المجلس ٦٨٨ )١٩٩١((.
    11. À la même séance, le représentant de Cuba a proposé l'amendement oral ci-après au projet de résolution A/AC.109/L.1854 : À la fin du cinquième alinéa du préambule, ajouter le membre de phrase " qui figurent dans la résolution 1514 (XV) de l'Assemblée générale " . UN ١١ - وفي الجلسة نفسها أيضــا، اقتــرح ممثـل كوبــا شفويــا إدخــال تعديــل علــى مشــروع القرار A/AC.109/L.1854، بحيث تضاف عبارة " الوارد في قرار الجمعية العامة ٤١٥١ )د - ٥١( " في نهاية الفقرة الخامسة من الديباجة.
    174. À la même séance, le représentant de Cuba a proposé un amendement oral au projet de résolution A/AC.109/L.1854, consistant à ajouter à la fin du cinquième alinéa du préambule le membre de phrase " qui figurent dans la résolution 1514 (XV) de l'Assemblée générale " . UN ٧٤١ - وفي الجلسة نفسها أيضــا، اقتــرح ممثـل كوبــا شفويــا إدخــال تعديــل علــى مشــروع القرار A/AC.109/L.1854، بحيث تضاف عبارة " الوارد في قرار الجمعية العامة ٤١٥١ )د - ٥١( " في نهاية الفقرة الخامسة من الديباجة.
    La délégation syrienne a des réserves au sujet du cinquième alinéa du préambule car il ne reflète pas fidèlement la résolution 424 (1967) du Conseil de sécurité qui exige le retrait d'Israël de tous les territoires occupés conformément au principe selon lequel aucun territoire ne peut être légitimement acquis par la force. UN وأعرب عن رغبة وفده في تسجيل تحفظه على الفقرة الخامسة من الديباجة ﻷنها لا تعكس على نحو كاف قرار مجلس اﻷمن ٢٤٢ )١٩٦٧(، الذي يدعو إلى انسحاب إسرائيل من جميع اﻷراضي المحتلة بناء على مبدأ عدم جواز اكتساب اﻷراضي بالقوة.
    M. Fonseca (Brésil) VicePrésident dit que le texte du cinquième alinéa du préambule devrait être remplacé par l'expression < < Rappelant en outre le Document final adopté à l'issue du Sommet mondial de 2005 > > et qu'il faudrait ajouter une note en bas de page se référant à la résolution 60/1 de l'Assemblée générale. UN 51 - السيد فونسكا (البرازيل)، نائب رئيسة اللجنة، قال إنه ينبغي أن يُستعاض عن كامل الفقرة الخامسة من الديباجة بعبارة " وإذ تشير كذلك إلى نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 " ، كما ينبغي أن تُضاف حاشية تتضمن الإشارة إلى قرار الجمعية العامة 60/1.
    6. Mme ALVAREZ (République dominicaine) dit que ce n'est pas dans le quatrième alinéa, mais au début du cinquième alinéa du préambule qu'il faut remplacer " Prenant note des actes du Colloque " par " Considérant les actes du Colloque " . UN ٦ - السيدة الفاريز )الجمهورية الدومينيكية(: قالت إن المقصود ليس ما ورد في الفقرة الرابعة، بل في بداية الفقرة الخامسة من الديباجة حيث ينبغي الاستعاضة عن عبارة " وإذ تحيط علما بأعمال الندوة " بعبارة " تأخذ في الاعتبار أعمال الندوة " .
    La proposition d'amendement contenue dans le document A/C.3/62/L.76 modifie la dynamique d'ensemble du cinquième alinéa du préambule. UN والتعديل المقترح الوارد في الوثيقة A/C.3/62/L.76 يغيِّر الاتجاه العام للفقرة الخامسة من الديباجة في مشروع القرار.
    L'Union européenne appuie vigoureusement le renforcement de l'efficacité du système de garanties et souligne à cet égard l'importance du cinquième alinéa du préambule du TNP. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي بقوة تعزيز فعالية نظام الضمانات، ويؤكد في هذا الصدد على أهمية الفقرة الخامسة من ديباجة معاهدة عدم الانتشار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد