ويكيبيديا

    "du cinquième rapport périodique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في التقرير الدوري الخامس
        
    • من التقرير الدوري الخامس
        
    • تقريرها الدوري الخامس
        
    • بالتقرير الدوري الخامس المقدم
        
    • تقريره الدوري الخامس
        
    • التقرير الدوري الخامس المقدم
        
    • ونص التقرير الدوري الخامس
        
    • للتقرير الدوري الخامس
        
    • التقرير الدوري الخامس للدولة الطرف
        
    • وتقريرها الدوري الخامس
        
    • الطرف لتقريرها الدوري الخامس
        
    Réponses à la liste de points et questions concernant l'examen du cinquième rapport périodique UN الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الدوري الخامس
    Liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du cinquième rapport périodique de l'Allemagne UN قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الخامس لألمانيا
    du cinquième rapport périodique de la Fédération de Russie UN قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الخامس للاتحاد الروسي
    Au paragraphe 342 du cinquième rapport périodique, il est question de mesures prises pour lutter contre la violence familiale et précisé que 18 des 32 États du pays ont érigé ce délit en infraction. UN وأشارت إلى أنه في الفقرة 342 من التقرير الدوري الخامس وصفا للتدابير الرامية إلى مكافحة العنف المنزلي، يبين أن 18 من ولايات المكسيك، البالغ عددها 32 ولاية، تجرّم هذه الظاهرة.
    Le Comité exhorte le Gouvernement à organiser de larges débats publics dans les différentes provinces et régions autonomes dans le cadre des préparatifs du cinquième rapport périodique qu’il doit soumettre en vertu de l’article 18 de la Convention. UN وتحث اللجنة الحكومة على الشروع في عقد مناقشات عامة واسعة النطاق في مختلف المقاطعات ومناطق الحكم الذاتي حول إعداد تقريرها الدوري الخامس بموجب المادة ٨١ من الاتفاقية.
    Réponses à la liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du cinquième rapport périodique de l'Allemagne UN الردود على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الخامس لألمانيا
    de l'examen du cinquième rapport périodique de la Fédération de Russie UN الردود علـى قائمـة المسائل التـي يتعين تناولهـا عند النظر في التقرير الدوري الخامس للاتحاد الروسي
    Liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du cinquième rapport périodique de la Colombie UN قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الخامس لكولومبيا
    Réponses à la liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du cinquième rapport périodique de la Colombie UN الردود علـى قائمـة المسائل التـي يتعين تناولهـا عند النظر في التقرير الدوري الخامس لكولومبيا
    Liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du cinquième rapport périodique de Chypre UN قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الخامس لقبرص
    Liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du cinquième rapport périodique du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الخامس للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية
    Réponses à la liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du cinquième rapport périodique de Chypre UN الردود على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الخامس لقبرص
    Liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du cinquième rapport périodique de la Pologne UN قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الخامس لبولندا
    Réponses à la liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du cinquième rapport périodique de la Pologne UN الردود المقدمة على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الخامس لبولندا
    7. En réponse aux questions 15 et 16, elle affirme qu'une nouvelle loi sur les migrations et les étrangers, remplaçant celle visée dans le paragraphe 193 du cinquième rapport périodique, énonce des critères mis à jour applicables à l'entrée dans le pays. UN 7- وقالت في معرض ردها على السؤالين رقم 15 و16 إن قانون الهجرة والأجانب الجديد الذي حل محل القانون المذكور في الفقرة 193 من التقرير الدوري الخامس قد نص على معايير مستوفاة فيما يتعلق بدخول البلاد.
    5. Il est indiqué au paragraphe 42 du cinquième rapport périodique que l'État partie élabore actuellement une politique nationale en faveur de la parité des sexes. UN 5 - تشير الفقرة 42 من التقرير الدوري الخامس إلى أن الدولة الطرف تعمل على وضع سياسة عامة وطنية للقضايا الجنسانية.
    Mme Indreberg renvoie le Comité aux paragraphes 61 et 154 du cinquième rapport périodique de la Norvège (CCPR/C/NOR/2004/5). UN وأشارت أيضا على اللجنة بالرجوع إلى الفقرتين 61 و 154 من التقرير الدوري الخامس لوفد بلادها (CCRP/C/NOR/2004/5).
    Le Comité prend note avec satisfaction de la soumission du cinquième rapport périodique de Sri Lanka et des informations qui y sont présentées. UN ٢- ترحب اللجنة بتقديم سري لانكا تقريرها الدوري الخامس وبالمعلومات المعروضة فيه.
    Le Comité est impressionné par la coopération entre l'État Partie et les ONG, s'agissant tant de l'établissement du cinquième rapport périodique que de la mise au point du Plan d'action pour les femmes de Nouvelle-Zélande. UN وتعرب اللجنة عن إعجابها بتعاون الدولة الطرف مع المنظمات غير الحكومية في إعداد كل من تقريرها الدوري الخامس وخطة العمل الخاصة بنساء نيوزيلندا.
    402. Le Comité prend note avec satisfaction de la soumission du cinquième rapport périodique de la Pologne et des réponses écrites à sa liste de points à traiter (E/C.12/POL/Q/5/Add.1), qui contenaient des informations complètes et détaillées sur la situation dans l'État partie. UN 402- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الخامس المقدم من بولندا وبالردود الخطية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة (E/C.12/POL/Q/5/Add.1)، وكلاهما تضمن معلومات مفصلة عن الحالة السائدة في الدولة الطرف.
    123. Le Comité fixe au 31 octobre 2003 la date de présentation du cinquième rapport périodique du Maroc. UN 123- تحدد اللجنة يوم 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 موعداً لتقديم المغرب تقريره الدوري الخامس.
    5. Le Comité prend note avec satisfaction des progrès accomplis, depuis l'examen en 2006 du cinquième rapport périodique de l'État partie (CEDAW/C/CYP/5), dans la mise en œuvre de réformes législatives, en particulier: UN 5- ترحب اللجنة بالتقدم الذي أُحرز منذ النظر في التقرير الدوري الخامس المقدم من الدولة الطرف في عام 2006 (CEDAW/C/CYP/5) في إجراء إصلاحات تشريعية، وبخاصة:
    28. L'État partie devrait diffuser largement le Pacte, le texte du cinquième rapport périodique et les présentes observations finales afin de les faire connaître auprès des autorités judiciaires, législatives et administratives, de la société civile et des organisations non gouvernementales présentes dans le pays ainsi que du grand public. UN 28- وينبغي للدولة الطرف أن تنشر على نطاق واسع العهد ونص التقرير الدوري الخامس والملاحظات الختامية الحالية من أجل زيادة مستوى الوعي في أوساط السلطات القضائية والتشريعية والإدارية، ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في البلد، وكذلك لدى عامة الناس.
    Mme Gabr appelle l'attention sur le paragraphe 65 du rapport, où il est indiqué que les stéréotypes à l'égard des femmes sont profondément ancrés et largement répandus dans la société jamaïcaine. Cette question a été évoquée dans les conclusions du Comité lors de l'examen du rapport précédent, dans les réponses à la liste des questions et au cours de la présentation orale du cinquième rapport périodique. UN 33 - السيدة جبر: وجهت النظر إلى الفقرة 65 من التقرير، التي تنص على أن للقوالب النمطية التي تستهدف المرأة تأثيرا قويا ومنتشرا في المجتمع الجامايكي، وهي مسألة أثيرت في التعليقات الختامية للجنة أثناء النظر في التقارير السابقة، عند الرد على قائمة الأسئلة، وأثناء العرض الشفوي للتقرير الدوري الخامس.
    Malheureusement, la situation ne paraît pas s'être améliorée au cours des six années écoulées depuis la présentation du cinquième rapport périodique. UN ومن سوء الحظ أن الحالة لم يبد أنها تحسنت في السنوات الست التي انقضت على تقديم التقرير الدوري الخامس للدولة الطرف.
    2. Le Comité se félicite de la présentation du cinquième rapport périodique de l'Allemagne mais regrette qu'il ait été soumis avec un retard de plus de deux ans. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الدوري الخامس ولكنها تأسف لتقديمه بعد أكثر من سنتين من التأخير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد