Pays Report du CIP du quatrième cycle | UN | الموارد المرحلـــة من أرقام التخطيط اﻹرشادية |
Solde du CIP du quatrième cycle | UN | مرحﱠلة من أرقام التخطيط اﻹرشادية للدورة الرابعة ٠٠٠ ٩٦٦ ٥٢ |
Au Cambodge, par exemple, 50 millions de dollars ont été consacrés au titre du CIP aux activités de secours et de relèvement. | UN | ففي كمبوديا، على سبيل المثال، خصص مبلغ ٥٠ مليون دولار من رقم التخطيط اﻹرشادي ﻷنشطة اﻹغاثة والتعمير. |
TOKTEN En cours d'élaboration pour 15 % du CIP | UN | مشروع قيد اﻹعداد لاستخدام ١٥ في المائة من رقم التخطيط اﻹرشادي |
Les ressources au titre du CIP s'élèvent à environ 14,4 millions de dollars des Etats-Unis. | UN | ويبلغ مجموع موارد أرقام التخطيط الارشادية نحو ١٤,٤ مليون دولار. |
pour la programmation des projets prioritaires 12. Le fait de retenir 25 % du CIP a eu des conséquences graves pour la mise en oeuvre. | UN | ١٢ - كان لحجب نسبة ٢٥ في المائة من أرقام التخطيط اﻹرشادية آثار خطيرة على تنفيذ البرنامج القطري الثالث. |
h) La retenue de 25 % du CIP avait diminué l'impact général du programme et il convenait de tout mettre en oeuvre pour mobiliser des ressources supplémentaires afin de répondre aux nouveaux besoins en matière de coopération technique au niveau national à mesure qu'ils apparaîtraient; | UN | أدى اقتطاع ٢٥ في المائة من أرقام التخطيط اﻹرشادية إلى خفض مستوى اﻷثر العام للبرنامج، وينبغي بذل أقصى الجهود لتعبئة الموارد اﻹضافية بغية الاستجابة بحيوية لما ينشأ من احتياجات وطنية في التعاون التقني؛ |
L'exécution pour le cycle 1992-1996 équivaut à environ 92 % du CIP pour la région. | UN | وتساوي قيمة التنفيذ في دورة ٢٩٩١-٦٩٩١ نحو ٢٩ في المائة من أرقام التخطيط اﻹرشادية لهذه المنطقة. |
Tableau 2 Projets financés à l'aide des ressources du CIP | UN | الجدول ٢ - المشاريع الممولة من أرقام التخطيط اﻹرشادية |
Le montant du CIP alloué par le PNUD au titre du cinquième cycle de programmation, majoré des économies réalisées sur le CIP au titre du quatrième cycle, est de l'ordre de 80 millions de dollars. | UN | وأرقام التخطيط اﻹرشادية/لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للدورة الخامسة، بما فيها الوفورات التي تحققت من أرقام التخطيط اﻹرشادية للدورة الرابعة، قدرت بمبلغ ٨٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Projet en cours d'élaboration pour 10 % du CIP | UN | مشروع قيد اﻹعداد لاستخدام ١٠ في المائة من رقم التخطيط اﻹرشادي |
Au Cambodge, par exemple, 50 millions de dollars ont été consacrés au titre du CIP aux activités de secours et de relèvement. | UN | ففي كمبوديا، على سبيل المثال، خصص مبلغ ٥٠ مليون دولار من رقم التخطيط اﻹرشادي ﻷنشطة اﻹغاثة والتعمير. |
Un montant correspondant à 15 % du CIP (200 000 dollars des États-Unis) avait été alloué au projet. | UN | وقد خصص للمشروع ٥١ في المائة من رقم التخطيط اﻹرشادي )٠٠٠ ٠٠٢ دولار من دولارات الولايات المتحدة(. |
Les dépenses afférentes aux services d'appui administratif et opérationnel SAO sont imputées sur la sous-rubrique " Chiffres indicatifs de planification " (CIP), et sont fixées à 10 % du CIP pour chaque pays. | UN | وتسدد تكاليف خدمات الــدعم اﻹداري والتنفيذي من " البند الفرعي لرقم التخطيط اﻹرشادي " المحدد بنسبة ١٠ في المائة من رقم التخطيط اﻹرشادي لكل قطر. |
Par exemple, un plan directeur relatif à l'atténuation de la pauvreté, devant servir de base aux futures allocations au titre du CIP, a été mis au point en Tunisie. | UN | فعلى سبيل المثال، أعد في تونس إطار عمل لتخفيف حدة الفقر سيوفر اﻷساس مستقبلا لمخصصات أرقام التخطيط الارشادية. |
Comme l'indique l'annexe 1, les ressources au titre du CIP allouées à cette fin s'élèvent à environ 43,5 millions de dollars. | UN | وكما يتضح من المرفق اﻷول، فإن موارد أرقام التخطيط الارشادية المتاحة لهذا الغرض تقارب ٤٣,٥ مليون دولار. |
Les ressources au titre du CIP étant limitées, on aura recours à des méthodes agressives pour assurer la participation aux coûts et accroître la mobilisation des ressources. | UN | وحيث أن موارد أرقام التخطيط الارشادية محدودة، فسيجري اتباع نهج نشط لضمان تقاسم التكاليف من أجل زيادة تعبئة الموارد. |
Il sera peut-être nécessaire de souligner de nouveau la définition initiale du CIP, chiffre de planification qui pourrait être confirmé en tranches annuelles seulement si les ressources se matérialisent. | UN | ولعل من الضروري التأكيد مجددا على التعريف اﻷصلي لرقم التخطيط الارشادي على أنه رقم تخطيطي لا يسدد على أقساط سنوية إلا عند توفر الموارد. |
151. Le montant net des ressources allouées au titre du CIP au premier programme de pays des Palaos (DP/CP/PLU/1) s'élevait à 538 000 dollars. | UN | ١١٥ - ويبلــغ صافــي مــوارد البرنامج القطري اﻷول لبالاو (DP/CP/PLU/1) من رقم التخطيط الارشادي ٠٠٠ ٥٣٨ دولار. |
Le montant total des ressources de ce programme est de 1 457 000 dollars, soit 163 000 dollars au titre du CIP et des engagements de participation au coût d'un montant de 1 294 000 dollars. | UN | وتبلغ الموارد اﻹجمالية لهذا البرنامج ٠٠٠ ٧٥٤ ١ دولار تتضمن استحقاق رقم تخطيط إرشادي قدره ٠٠٠ ٣٦١ دولار والتزامات بتقاسم التكاليف قدرها ٠٠٠ ٤٩٢ ١ دولار. |
Les ressources du CIP pour ce programme s'élèvent à 4 millions de dollars. | UN | وتبلغ موارد أرقام التخطيط اﻹرشادية التي خصصها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لهذا البرنامج ٤ ملايين دولار. |
c Ce montant représente le solde net des ressources disponibles au titre du CIP et de la participation aux coûts — auquel on ajoute le montant du financement commun du programme et on retranche le montant approuvé et attribué/non attribué des ressources au titre du CIP et de la participation aux coûts ainsi que le CIP et la participation aux coûts correspondant aux projets/programmes en attente. | UN | )ج( يمثل هذا الرقم الرصيد الصافي من موارد أرقام التخطيط اﻹرشادية وموارد تقاسم التكلفة المتاحة مضافا إليه التمويل المشترك للبرامج مطروحا منه التمويل المعتمد والمخصص/غير المخصص من أرقام التخطيط اﻹرشادية وتمويل تقاسم التكلفة مطروحا منه مبالغ أرقام التخطيط اﻹرشادية وتقاسم التكلفة، المنتظرة. |
Au total, des allocations au titre du CIP s'élevant à 1,2 milliard de dollars, soit 35 % des allocations au titre du CIP prévues pour le cinquième cycle de programmation (3,387 milliards de dollars) avaient déjà été approuvées à la fin du quatrième cycle (1991). | UN | وعلى الصعيد العالمي، نجد أن ميزانيات أرقام تخطيط ارشادية تبلغ ١,٢ بليون دولار، أو ٣٥ في المائة من المستحقات الحالية المتوفرة من أرقام التخطيط الارشادية في الدورة الخامسة )٣,٣٧٨ بليون دولار(، كانت اعتمدت بالفعل في نهاية الدورة الرابعة )١٩٩١(. |
Le CIP n'aurait pas à être remboursé si le montant de l'ensemble du programme est supérieur à un certain multiple du CIP. | UN | لذا يمكن التنازل عن إمكانية السداد إذا ما زاد حجم البرنامج الكلي عن مضاعف معين ﻷرقام التخطيط اﻹرشادية. |
57. L'équipe a fait valoir que le budget et la dotation en personnel des bureaux extérieurs du PNUD devraient être fonction du montant des ressources gérées et non seulement du CIP. | UN | ٥٧ - وأوصى الفريق بضرورة بيان المستوى الحقيقي للموارد الخاضعة لﻹدارة في ميزانية المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وملاك موظفيها وعدم الاكتفاء فقط بأرقام التخطيط اﻹرشادية. |
La nouvelle disposition du CIP prévoyait que serait imposable la moitié des montants, quelque soit leur nature, reçus par les employés pour le compte d'autrui dans l'exercice de leur activité, lorsque ces montants ne sont pas attribués par l'employeur. | UN | وينص الحكم الجديد الوارد في قانون الضريبة على دخل العمل على أن يخضع للضريبة نصفُ المبالغ، أياً كانت طبيعتها، التي يتلقاها الموظفون لحساب الغير لدى أدائهم أعمالهم، عندما لا تكون هذه المبالغ ممنوحة من أرباب العمل. |
On considère actuellement que tous les projets en cours, quelles que soient leurs sources de financement, ont pour vocation immédiate les secours d'urgence ou le redressement mais, dans la plupart des cas, ils s'inscrivent dans des programmes de développement à moyen terme financés à partir du CIP qui seront exécutés dans l'ensemble du pays lorsque la situation le permettra. | UN | وينظر حاليا إلى جميع المشاريع الجارية، بصرف النظر عن مصادر تمويلها، على أنها تنطوي على أنشطة قصيرة اﻷجل طارئة/لﻹنعاش، ولكنها تتصل في معظم الحالات ببرامج إنمائية متوسطة اﻷجل يضطلع بها في إطار أرقام التخطيط اﻹرشادية التي تشمل البلد بأكمله، وهي برامج سيجري تنفيذها عندما تسمح الحالة بذلك. |