ويكيبيديا

    "du colonel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العقيد
        
    • الكولونيل
        
    • للعقيد
        
    • للكولونيل
        
    • والكولونيل
        
    • المقدّم
        
    • والعقيد
        
    • العقيدَ
        
    • العقيدِ
        
    • من كولونيل
        
    De plus, les soldats des FARDC obligeaient les creuseurs à travailler pour le compte du colonel Mboneza pendant certaines heures de la journée. UN وبالإضافة إلى ذلك، أرغمت القوات المسلحة المنقبين على أن يعملوا لحساب العقيد مبونزا خلال ساعات معينة من اليوم.
    Une fois encore, le drapeau flottait à partir de la voiture du colonel Reis. UN وكان علم الأمم المتحدة يرفرف من جديد على سيارة العقيد مالك.
    Le même incident a été rapporté dans les médias britanniques en même temps que le témoignage du colonel Itai Virob, commandant de la Brigade Kfir: UN وقد أشارت وسائط الإعلام البريطانية إلى الحادث نفسه، وأوردت شهادة أدلى بها العقيد إتاي فيروب، قائد لواء كفير، حيث قال:
    L'unité du colonel représente notre meilleure chance pour retrouver la famille de Salazar vivante. Open Subtitles فوحدة الكولونيل السريه تمثل الفرصه الافضل لاعادة اسرة سالازار حيه وسالمه
    Le gazon du colonel est parfait pour lancer un cerf-volant. Open Subtitles مرج الكولونيل براندون مناسباً جداً للإقلاع الطائرات الورقية
    Le Groupe de contrôle a obtenu une photographie du colonel Fitsum et vérifié son authenticité; UN وقد حصل فريق الرصد على صورة للعقيد فيتسوم وتحقق من صحتها. الشكل رقم 10
    Bien, de ce que je peux en dire, le message et ce cartable finirent comme faisant partie des propriétés du colonel Prescott. Open Subtitles حسناً ، كل ما يمكنني قوله الرسالة وتلك المحفظة أصبحوا جزء من ممتلكات العقيد بريسكوت لقد تم إنتقالهم
    Et avec l'aide du colonel Mustang, il profitera du chaos pour s'approprier le Quartier Général ! Open Subtitles إنه يخطط للإستفادة من الإرتباك في السيطرة على المركز وذلك بمساعدة العقيد موستانج
    Eh les mecs. On signe une carte de condoléances pour la soeur du colonel. Open Subtitles مرحباً أيّها الرفاق، إننا نقوم بإرسال بطاقة تعزية إلى شقيقة العقيد.
    Observons un instant de silence en mémoire du colonel Cochrane. Open Subtitles سنقف الآن دقيقة صمت حدادا على العقيد كوكراين.
    la lettre venait du colonel Forster, pour nous informer que lydia était partie pour l'Ecosse avec un des officiers. Open Subtitles الرسالة كانت من العقيد فورستر، لابلاغنا بان ليديا قد ذهبت الى سكوتلند مع احد ضباطه.
    C'était le tour du colonel O'Neill, et ça ne me pose pas de problème. Open Subtitles وصادف أن يكون دور العقيد أونيل ولا أرى مشكلة مع ذلك
    2 millions d'euros déposés sur le compte du colonel Voskov. Open Subtitles مليونا يورو أودعت إلى حساب العقيد نيقولاي فوسكوف.
    Toute défense du colonel Kadhafi était absurde. UN وأضاف أن أي دفاع عن العقيد القذافي هو عمل عبثي.
    De plus, son nouveau lieu d'affectation à Vitoria était également placé sous le commandement du colonel G. A. UN علاوة على ذلك، كان تنسيب الجيش له في فيتوريا تحت قيادة العقيد ج.
    Elle demande, en outre, le maintien dans ses fonctions du colonel Camille Vital. UN وتدعو الحركة أيضا إلى الإبقاء على العقيد كميل فيتال في منصبه.
    Vous avez entendu les dires du colonel Cao témoignant du barbarisme du colonel Childers. Open Subtitles لقد سمعت الشهادة الحزينة .. للكولونيل كاو الذى شهد بهمجية الكولونيل
    Le 4 x 4 du colonel Ryan a été rapatrié à Camp Lejeune. Je le ferai venir ici demain. Open Subtitles ان كل ما تبقى من سـيارة الكولونيل شـحنت الى قاعدة لويجيون أسـتطيع جلبها غدا هنا
    Tous, à l'exception du colonel Benavides et du lieutenant Mendoza, qui purgent actuellement leur peine, ont été laissés en liberté provisoire et sont restés dans l'armée. UN وقد أطلق سراح الجميع بكفالة باستثناء الكولونيل بينافيدس واللفتنانت مندوسا، وبقوا في القوات المسلحة.
    L'équipe de douaniers et de contrôleurs de l'immigration du colonel Hirale collecte les redevances que doivent payer les passagers et les importateurs de khat. UN ويقوم موظفو شؤون الهجرة والجمارك التابعون للعقيد بري هيرالي بتحصيل الرسوم من المسافرين ومن تجار القات.
    Le Groupe a également obtenu des témoignages et vu des documents indiquant dans le détail les exportations de bois d’œuvre au nom du lieutenant-colonel Yusuf Mboneza, du colonel Baudouin Ngaruye, du « Major » Sylvain Kitenge et du colonel Innocent Kabundi. UN واطلَّع الفريق أيضا على وثائق وحصل على إفادات شهود تقدم تفاصيل صادرات للأخشاب بأسماء اللفتنانت كولونيل يوسف مبونيزا، والكولونيل بودوان نغاروي، والميجور سيلفاين كيتنجي والكولونيل إنوسنت كابوندي.
    Sait-on comment l'organisme du colonel va réagir au médicament? Open Subtitles ما هي ردّة فعل المقدّم له؟ لا أعرف.
    Les anciens commandants du CNDP ont maintenu des caches d’armes qui étaient essentiellement sous le contrôle du général Ntaganda et du colonel Makenga. UN واحتفظ قادة سابقون في المؤتمر الوطني بمخابئ للأسلحة تركزت تحت سيطرة الجنرال نتاغاندا والعقيد ماكِنغا.
    - En s'appuyant là-dessus, le fbi a fouillé la maison et la cabane du colonel. Open Subtitles فتّشَ مكتب التحقيقات الفدرالي بيتَ العقيدَ وحجرته.
    - Bureau du colonel McNeil. - Pourrai-je parler au colonel? Open Subtitles مكتب العقيدِ ماكنيل هل يمكِن أن أتكلم مع العقيدِ؟
    Conrad s'était procuré un symbiote auprès du colonel Maybourne. Open Subtitles ادريان كونراد حصل بطريقة غير مشروعة على متكافل من كولونيل مايبورن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد