Le Bureau du Comité ad hoc plénier serait composé d’un président et de neuf vice-présidents. | UN | ويتكون مكتب اللجنة المخصصة الجامعة من رئيس وتسعة نواب للرئيس. |
Les séances du Comité ad hoc plénier se tiendront parallèlement aux séances plénières, selon qu’il conviendra. | UN | وسوف تعقد جلسات اللجنة المخصصة الجامعة بالتزامن مع اجتماعات الجلسة العامة إذا دعت الضرورة إلى ذلك. |
Rapport du Comité ad hoc plénier de la vingt et unième session extraordinaire de l’Assemblée générale | UN | تقرير اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية الحادية والعشرين للجمعية العامة |
L'Union européenne se félicite du résultat des négociations qui se sont déroulées au sein du Comité ad hoc plénier. | UN | فالاتحاد الأوروبي مسرور لنتيجة المفاوضات في اللجنة الجامعة المخصصة. |
Adoption du projet de rapport du Comité ad hoc plénier | UN | اعتماد مشروع تقرير اللجنة الجامعة المخصصة |
Le Bureau du comité préparatoire devrait faire office de Bureau du Comité ad hoc plénier. | UN | ويعمل مكتب اللجنة التحضيرية كمكتب للجنة الجامعة المخصصة للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين. |
Le Bureau du comité préparatoire remplirait les fonctions de Bureau du Comité ad hoc plénier. | UN | ويعمل مكتب اللجنة التحضيرية بوصفه مكتبا للجنة المخصصة الجامعة. |
Rapport du Comité ad hoc plénier de la vingt et unième session extraordinaire de l’Assemblée générale | UN | تقرير اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية الحادية والعشرين للجمعية العامة |
Le Bureau de l’organe préparatoire remplira les mêmes fonctions au sein du Comité ad hoc plénier. | UN | ويؤدي مكتب الهيئة التحضيرية نفس مهامه الحالية في اللجنة المخصصة الجامعة. |
Le Bureau de l’organe préparatoire remplira les mêmes fonctions au sein du Comité ad hoc plénier. | UN | ويؤدي مكتب الهيئة التحضيرية نفس مهامه الحالية في اللجنة المخصصة الجامعة. |
Les représentants des programmes des Nations Unies et d'autres entités du système des Nations Unies pourront faire des déclarations dans le cadre du Comité ad hoc plénier. | UN | ويجــوز لممثلــي برامــج اﻷمم المتحدة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة أن يدلوا ببيانات في اللجنة المخصصة الجامعة. |
Les représentants des organisations non gouvernementales désignés par ces dernières pourront faire des déclarations dans le cadre du Comité ad hoc plénier. | UN | ويجــوز لممثلــي المنظمــات غير الحكومية الذين تسميهم تلك المنظمــات أن يدلــوا ببيانات في اللجنة المخصصة الجامعة. |
Rapport du Comité ad hoc plénier de la dix-neuvième session extraordinaire | UN | تقرير اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية التاسعة عشرة |
Le Bureau du Comité ad hoc plénier sera composé d'un président, de trois vice-présidents et d'un rapporteur. | UN | ويتكون مكتب اللجنة المخصصة الجامعة من رئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرر. |
Adoption du rapport préliminaire du Comité ad hoc plénier | UN | اعتماد مشروع تقرير اللجنة الجامعة المخصصة |
Je demande à Mme Gabriella Vukovich, Vice-Présidente et Rapporteur du Comité ad hoc plénier de la vingt et unième session extraordinaire, de présenter le rapport du Comité ad hoc plénier. | UN | واﻵن أطلب إلى السيدة غابرييلا فوكوفتش، نائبة رئيس اللجنة الجامعة المخصصة ومقررتها أن تعرض تقرير اللجنة الجامعة المخصصة. |
Le Bureau du Comité ad hoc plénier devrait être composé d’un président, de trois vice-présidents et d’un rapporteur. | UN | ويتألف مكتب اللجنة الجامعة المخصصة من رئيس واحد وثلاثة نواب للرئيس ومقرر. |
Aussi les paragraphes sont—ils demeurés en suspens jusqu'au tout dernier moment des travaux du Comité ad hoc plénier. | UN | ونتيجة لذلك ظلت الفقرات معلقة حتى نهاية عمل اللجنة الجامعة المخصصة. |
Le Bureau du Comité ad hoc plénier devrait être composé d'un président et de neuf vice-présidents, dont l'un sera aussi rapporteur. | UN | 4 - يتألف مكتب اللجنة الجامعة المخصصة من رئيس واحد وتسعة نواب للرئيس، يكون أحدهم مقررا. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite l'élire par acclamation Président du Comité ad hoc plénier à sa vingt et unième session extraordinaire? | UN | أعتبر أن الجمعية العامة تود في دورتها الاستثنائية الحاديــة والعشريــن أن تنتخبه بالتزكية رئيسا للجنة الجامعة المخصصة. |
J'ai aujourd'hui le plaisir de vous présenter un rapport en tant que Président du Comité ad hoc plénier de la session extraordinaire. | UN | ويسرني اﻵن أن أرفع تقريرا إليكم، بصفتي رئيسا للجنة الجامعة المخصصة للدورة الاستثنائية. |
Deuxièmement, il est envisagé que la session d'organisation du Comité ad hoc plénier se réunirait pour une journée, c'est à dire deux séances, que la session de fond se réunirait pour huit jours, c'est à dire 16 séances, soit un total combiné de 18 séances. | UN | ثانيا، يُتوخى أن تُعقد الدورة التنظيمية للجنة المخصصة الجامعة لمدة يوم واحد، أي أن تعقد جلستين، وأن تُعقد الدورة الموضوعية لمدة ثمانية أيام، أي أن تعقد 16 جلسة، ليكون مجموع الجلسات 18 جلسة. |
Conformément à la recommandation du comité préparatoire que le Président du comité préparatoire exerce les mêmes fonctions au Comité ad hoc plénier, l’Assemblée élit S.E. M. Anwarul Karim Chowdhury (Bangladesh) Président du Comité ad hoc plénier. | UN | وعمـلا بالتوصية التي قدمتها اللجنة التحضيريـــة بأن يعمل رئيس اللجنة التحضيرية بنفس الصفة، في اللجنــــة المخصصة الجامعة، انتخبت الجمعية العامة سعادة السيد أنور الكريم شودري )بنغلاديش( رئيسا للجنة المخصصة الجامعة. |