iv) Participation aux activités du Comité administratif de coordination et de son sous-comité des océans et des zones côtières; | UN | ' ٤ ' المشاركة في أنشطة لجنة التنسيق اﻹدارية ولجنتها الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية؛ |
Participation aux travaux du Comité administratif de coordination et de ses organes subsidiaires | UN | المشاركة في لجنة التنسيق اﻹدارية وأجهزتها الفرعية |
Participation aux travaux du Comité administratif de coordination et de ses organes subsidiaires | UN | المشاركة في لجنة التنسيق اﻹدارية وأجهزتها الفرعية |
iii) La participation de l'OMC aux travaux du Comité administratif de coordination et de ses organes subsidiaires; et | UN | ' ٣ ' مشاركة منظمة التجارة العالمية في لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الفرعية؛ |
Prend note de la déclaration du Comité administratif de coordination et de la déclaration liminaire du Secrétaire général concernant le rapport de la Commission. | UN | تحيط علما ببيان لجنة التنسيق الادارية وبالبيان الاستهلالي لﻷمين العام بشأن تقرير اللجنة. أولا |
Observations du Secrétaire général et du Comité administratif de coordination sur le rapport du Corps commun d’inspection portant sur l’examen du Comité administratif de coordination et de ses mécanismes | UN | تعليقات اﻷميـن العـام ولجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون: " استعراض لجنة التنسيق اﻹدارية " |
Prenant note de la déclaration du Comité administratif de coordination et de la déclaration liminaire du Secrétaire général concernant le rapport de la Commission, | UN | وإذ تحيط علما ببيان لجنة التنسيق اﻹدارية وبالبيان الاستهلالي لﻷمين العام بشأن تقرير اللجنة، |
I. Efforts passés et actuels de réforme du Comité administratif de coordination et de ses mécanismes | UN | الفصـول اﻷول - الجهود السابقة والحالية ﻹصلاح لجنة التنسيق اﻹدارية وأجهزتها |
II. Fonctionnement du Comité administratif de coordination et de ses mécanismes : un nouvel environnement | UN | الثاني - أداء العمل في لجنة التنسيق اﻹدارية وأجهزتها: بيئة جديدة |
Le Comité est d’avis qu’il faudrait parvenir à une plus grande transparence en ce qui concerne le nombre de réunions et les frais de fonctionnement du Comité administratif de coordination et de ses organes subsidiaires. | UN | ترى اللجنة أن عدد الاجتماعات التي تعقدها لجنة التنسيق اﻹدارية وجهازها وتكلفة هذه الاجتماعات ينبغي أن توضح بقدر أكبر من الشفافية. |
Le Comité est d’avis qu’il faudrait parvenir à une plus grande transparence en ce qui concerne le nombre de réunions et les frais de fonctionnement du Comité administratif de coordination et de ses organes subsidiaires. | UN | ترى اللجنة أن عدد الاجتماعات التي تعقدها لجنة التنسيق اﻹدارية وجهازها وتكلفة هذه الاجتماعات ينبغي أن توضح بقدر أكبر من الشفافية. |
Examen du Comité administratif de coordination et de ses mécanismes | UN | استعراض لجنة التنسيق اﻹدارية وأجهزتها |
Examen du Comité administratif de coordination et de ses mécanismes | UN | استعراض لجنة التنسيق اﻹدارية وأجهزتها |
Il faut renforcer le rôle de coordination du Conseil économique et social en ce qui concerne les activités opérationnelles, de même que celui du Comité administratif de coordination et de son Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations. | UN | وينبغي تعزيز الدور التنسيقي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال اﻷنشطة التنفيذية، وكذلك دور لجنة التنسيق اﻹدارية ولجنتها الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية. |
Le Secrétaire général a l’honneur de transmettre au Conseil économique et social, pour examen, ses observations ainsi que celles du Comité administratif de coordination au sujet du rapport du Corps commun d’inspection sur l’examen du Comité administratif de coordination et de ses mécanismes. | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تعليقات اﻷمين العام ولجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استعراض لجنة التنسيق اﻹدارية وأجهزتها، وذلك كيما ينظر فيها المجلس. |
" je poursuivrai les efforts que je fais dans le cadre du Comité administratif de coordination et de mes relations bilatérales avec les chefs de secrétariat des divers organismes des Nations Unies en vue d'améliorer la coordination au sein du système dans le domaine de la paix et de la sécurité. | UN | " سأواصل جهودي في لجنة التنسيق اﻹدارية وفي علاقاتي الثنائية مع الرؤساء التنفيذيين لمختلف الصناديق والبرامج والمكاتب والوكالات لتحقيق تنسيق أفضل داخل منظومة اﻷمم المتحدة في سياق السلم واﻷمن. |
Ce projet a reçu l'appui des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies, par l'intermédiaire du Comité administratif de coordination et de son organe subsidiaire du Comité consultatif pour les questions administratives chargé des activités de formation à l'échelle du système. | UN | وقد حظي المشروع بدعم الرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في إطار لجنة التنسيق اﻹدارية والهيئة الفرعية المعنية باﻷنشطة التدريبية على نطاق المنظومة والتابعة للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية. |
Le Secrétaire général a l’honneur de transmettre aux membres du Conseil économique et social le rapport du Corps commun d’inspection intitulé «Examen du Comité administratif de coordination et de ses mécanismes» (JIU/REP/99/1). | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " استعراض لجنة التنسيق اﻹدارية وأجهزتها " )JIU/REP/99/1(. |
Le GATT participe aux travaux du Comité administratif de coordination et de ses organes subsidiaires pertinents et, s'il y a lieu, à ceux des autres organes créés par l'Organisation des Nations Unies pour faciliter la coopération et la coordination. | UN | تشترك مجموعة غات في أعمال لجنة التنسيق الادارية وأعمال هيئاتها الفرعية المعنية باﻷمر، وحسب الاقتضاء، في أعمال أي هيئات يتم انشاؤها من قبل اﻷمم المتحدة لتيسير هذا التعاون والتنسيق. |
Contribution aux activités du Sous-Comité de la mise en valeur des ressources hydrauliques du Comité administratif de coordination et de ses groupes de travail, et fourniture d'un appui fonctionnel à l'occasion des sessions annuelles du Sous-Comité. | UN | المساهمة في أنشطة الدورات السنوية للجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية التابعة للجنة التنسيق الادارية واﻷفرقة العاملة المنبثقة عنها وتقديم الخدمات اليها. |