On trouvera à l'annexe I du présent rapport la liste des membres du Comité avec la durée de leur mandat. | UN | وترد في المرفق الأول بهذا التقرير قائمة بأسماء أعضاء اللجنة مع إشارة إلى مدة ولايتهم. |
Il résume les réunions du Comité avec la Direction du HCR et les principaux organes de contrôle. | UN | ولخص اجتماعات اللجنة مع الإدارة العليا للمفوضية وهيئات الرقابة الرئيسية. |
On trouvera à l'annexe II au présent rapport la liste des membres du Comité, avec la durée de leur mandat. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بأسماء أعضاء اللجنة مع بيان مدة عضويتهم. |
:: Sixième réunion spéciale du Comité avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales compétentes organisée par un État Membre, vraisemblablement en Asie | UN | :: الاجتماع الخاص السادس للجنة مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية برعاية أحد الدول الأعضاء، ربما في آسيا |
On trouvera à l'annexe II au présent rapport la liste des membres du Comité, avec la durée de leur mandat. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بأسماء أعضاء اللجنة مع بيان مدة عضويتهم. |
Elle a examiné les travaux du Comité avec les missions de 43 autres États auprès de l'Organisation des Nations Unies, dont 24 n'avaient pas encore présenté de rapport. | UN | وناقش الفريق عمل اللجنة مع البعثات الممثلة لـ 45 دولة أخرى لدى الأمم المتحدة، بينها بعثات لـ 24 لم تقدم تقارير. |
On trouvera la liste des membres du Comité, avec indication de la durée de leur mandat, à l'annexe V de la troisième partie du présent rapport. | UN | وترد في المرفق الرابع بالجزء الثالث من هذا التقرير قائمة بأعضاء اللجنة مع الإشارة إلى مدد عضويتهم. |
Information présentée au Comité par des entités des Nations Unies; agents de liaison du Comité avec les entités des Nations Unies | UN | المعلومات المقدمة إلى اللجنة من كيانات الأمم المتحدة؛ مراكز تنسيق عمل اللجنة مع كيانات الأمم المتحدة |
La liste des membres du Comité, avec la durée de leur mandat, figure à l'annexe II au présent rapport. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بأسماء أعضاء اللجنة مع بيان مدة عضويتهم. |
On trouvera à l'annexe II du présent rapport la liste des membres du Comité, avec la durée de leur mandat. | UN | وترد في المرفق الثاني بهذا التقرير قائمة بأسماء أعضاء اللجنة مع بيان مدة عضويتهم. |
On trouvera à l’annexe II au présent rapport la liste des membres du Comité, avec la durée de leur mandat. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بأسماء أعضاء اللجنة مع بيان مدة عضويتهم. |
Une proposition tendant à fusionner le secrétariat du Comité avec le secrétariat de l’AIEA a été examinée par l’Assemblée générale en 1991. | UN | ١٨ - نظرت الجمعية العامة في عام ١٩٩١ في اقتراح من أجل دمج أمانة اللجنة مع أمانة الوكالة. |
On trouvera à l'annexe I du présent rapport la liste des membres du Comité avec la durée de leur mandat. | UN | وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بأسماء أعضاء اللجنة مع بيان مدة ولايتهم. |
Recommandations visant à améliorer la coopération du Comité avec les organisations de la société civile : Réactivation du Groupe de travail du Comité | UN | توصيات لتعزيز تعاون اللجنة مع منظمات المجتمع المدني: تنشيط الفريق العامل التابع للجنة |
Elle considère, comme M. Iwasawa, qu'il est possible de coordonner le calendrier de travail du Comité avec celui du Conseil des droits de l'homme. | UN | واتفقت مع السيد إيواساوا فيما يتعلق باستصواب تنسيق جدول عمل اللجنة مع جدول عمل مجلس حقوق الإنسان. |
:: Accueil par un État Membre de la sixième réunion spéciale du Comité avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales compétentes | UN | :: الاجتماع الخاص السادس للجنة مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية الذي تستضيفه إحدى الدول الأعضاء |
Quatre réunions préparatoires de séminaires régionaux ont été fusionnées en une consultation annuelle du Comité avec des représentants du Comité de coordination des ONG. | UN | وأدمجت أربعة اجتماعات تحضيرية للحلقات الدراسية اﻹقليمية في مشاورة سنوية للجنة مع ممثلي لجنة تنسيق المنظمات غير الحكومية. |
La coopération plus étroite du Comité avec l'Union interparlementaire ajoute une nouvelle perspective à ses travaux et élargit les possibilités de diffusion de la Convention parmi les décideurs nationaux. | UN | والتعاون المتزايد للجنة مع الاتحاد البرلماني الدولي يضيف منظوراً جديداً إلى عملها ويوسع احتمالات نشر الاتفاقية في صفوف صانعي القرار على الصعيد الوطني. |
Source : Entretiens du Comité avec l'Administration. | UN | المصدر: مقابلات المجلس مع الإدارة. |
Le Secrétaire du Comité de coordination des systèmes (Ge-nève) fera un exposé sur les activités du Comité avec une de-monstration en ligne des outils conçus par la Comité pour des organismes des membres. | UN | يقدم أمين لجنة تنسيق نظم المعلومات )جنيف( عرضا حول أنشطة اللجنة مدعوما بشرح إيضاحي، عن طريق الاتصال المباشر، لﻷدوات التي أعدتها اللجنة لفائدة المنظمات اﻷعضاء. |
On trouvera à l'annexe I du présent rapport la liste des membres du Comité avec la durée de leur mandat. | UN | وترد في المرفق الأول بهذا التقرير قائمة بأسماء أعضاء اللجنة الجدد مع إشارة إلى مدة ولايتهم. |
Il importe également d'améliorer les échanges du Comité avec d'autres organes, en particulier le Conseil de sécurité et la Cinquième Commission. | UN | ومما له أهميته أيضا تحسين تفاعل اللجنة الخاصة مع الأجهزة الأخرى، وبشكل خاص مع مجلس الأمن، ومع اللجنة الخامسة. |
À cet égard, le Comité spécial a estimé que de nouvelles consultations étaient nécessaires et il a demandé au Président de poursuivre son dialogue sur les travaux du Comité avec les membres permanents du Conseil de sécurité et les autres principaux usagers maritimes de l'océan Indien et de lui faire rapport à ce sujet à sa prochaine session. | UN | وترى اللجنة في هذا الصدد، أن اﻷمر يستلزم إجراء المزيد من المشاورات وطلبت إلى الرئيس مواصلة حواره بشأن عمل اللجنة المخصصة مع اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن وكذلك مع المستعملين البحريين الرئيسيين وتقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة المخصصة في دورتها القادمة. |