Deux opinions individuelles ont été jointes à la décision du Comité concernant la recevabilité, et une à ses constatations. | UN | وأرفق رأيان لعضوين في اللجنة بقرار اللجنة بشأن المقبولية وأرفق آخر في آرائها. |
L'auteur conclut qu'il a effectivement déployé tous les efforts raisonnables pour épuiser les recours internes et que la décision du Comité concernant la recevabilité est ainsi justifiée. | UN | ويختتم بقوله إنه قد بذل بالفعل كل جهد معقول لاستنفاد سبل الانتصاف المحلية ومن ثم فإن قرار اللجنة بشأن المقبولية صحيح. |
Réponses des parties à la décision du Comité concernant la recevabilité | UN | ردود الطرفين على قرار اللجنة بشأن المقبولية |
Observations de l'État partie sur la décision du Comité concernant la recevabilité et sur le fond | UN | ملاحظات الدولة الطرف على قرار اللجنة بالمقبولية وعلى الأسس الموضوعية |
Délibérations du Comité concernant la recevabilité et le fond | UN | المسائل والإجراءات المعروضة على اللجنة بشأن مقبولية البلاغ ووقائعه الموضوعية |
Opinion individuelle relative à la décision du Comité concernant la recevabilité | UN | رأي فردي بشأن قرار اللجنة المتعلق بالمقبولية |
4. Il contient les conclusions du Comité concernant la recevabilité de 965 réclamations de la catégorie < < C > > et de 299 réclamations de la catégorie < < D > > au titre du programme des réclamations tardives. | UN | 4- ويتضمن هذا التقرير قرارات الفريق فيما يتعلق بأهلية 965 مطالبة من الفئة " جيم " و299 مطالبة من الفئة " دال " للإدراج في برنامج المطالبات المتأخرة. |
Je suis entièrement d'accord avec les conclusions du Comité concernant la recevabilité. | UN | إنني أتفق تماما مع قرار اللجنة بشأن المقبولية. |
Délibérations du Comité concernant la recevabilité | UN | المسائل والإجراءات المعروضة على اللجنة بشأن المقبولية |
Délibérations du Comité concernant la recevabilité | UN | المسائل والإجراءات المطروحة على اللجنة بشأن المقبولية |
Je suis entièrement d'accord avec les conclusions du Comité concernant la recevabilité. | UN | إنني أتفق تماما مع قرار اللجنة بشأن المقبولية. |
Délibérations du Comité concernant la recevabilité | UN | القضايا والإجراءات المعروضة على اللجنة بشأن المقبولية |
Délibérations du Comité concernant la recevabilité | UN | المسائل والإجراءات المعروضة على اللجنة بشأن المقبولية |
J'écris la présente opinion individuelle pour expliquer pourquoi l'auteur de la communication ne doit pas bénéficier de la protection prévue au paragraphe 4 de l'article 12 et pour lever tous les malentendus que pourrait susciter la décision du Comité concernant la recevabilité. | UN | 1- إنني أكتب هذا الرأي بشكل منفصل من أجل توضيح السبب وراء عدم استفادة صاحب هذا البلاغ من الحماية التي توفرها الفقرة 4 من المادة 12، ومن أجل تبديد أي سوء فهم قد ينشأ عن قرار اللجنة بشأن المقبولية. |
Décision du Comité concernant la recevabilité | UN | قرار اللجنة بشأن المقبولية |
Décision du Comité concernant la recevabilité | UN | قرار اللجنة بشأن المقبولية |
Délibérations du Comité concernant la recevabilité | UN | مداولات اللجنة بشأن المقبولية |
Délibérations du Comité concernant la recevabilité | UN | مداولات اللجنة بشأن المقبولية |
Observations de l'État partie sur la décision du Comité concernant la recevabilité et sur le fond | UN | ملاحظات الدولة الطرف على قرار اللجنة بالمقبولية وعلى الأسس الموضوعية |
Décision du Comité concernant la recevabilité | UN | قرار اللجنة بشأن مقبولية البلاغ: |
Décision du Comité concernant la recevabilité | UN | قرار اللجنة المتعلق بالمقبولية |
4. Il contient les conclusions du Comité concernant la recevabilité de 19 364 réclamations de la catégorie < < C > > et de 38 réclamations de la catégorie < < D > > au titre du programme de réclamations tardives. | UN | 4- ويتضمن هذا التقرير قرارات الفريق فيما يتعلق بأهلية 364 19 مطالبة من الفئة " جيم " و38 مطالبة من الفئة " دال " للإدراج في برنامج المطالبات المتأخرة(1). |
Délibérations du Comité concernant la recevabilité | UN | نظر اللجنة في مقبولية الشكوى |