ويكيبيديا

    "du comité consultatif technique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة الاستشارية التقنية
        
    La fonction du Comité consultatif technique sur la science et la technologie nucléaires en Afrique sera intégrée à la Conférence régionale. UN وسيتم ادماج مهام اللجنة الاستشارية التقنية الحالية المعنية بالعلوم والتكنولوجيا النووية في افريقيا في هذا المؤتمر الاقليمي.
    Le partenariat global au titre du projet, qui comprend 110 parties prenantes issues de 30 pays de la région, regorge aussi d'experts internationaux membres du Comité consultatif technique de conseil du projet. UN كما تشمل الشراكة الشاملة للمشروع، والتي تتألف من 110 من أصحاب المصلحة من 30 من بلدان الإقليم، خبراء دوليين يعملون بصفة أعضاء في اللجنة الاستشارية التقنية للمشروع.
    En outre, le seul membre du Comité consultatif technique international résidant au Libéria a démissionné. UN وفضلا عن ذلك، استقال العضو الوحيد في اللجنة الاستشارية التقنية الدولية المقيم في ليبريا من منصبه.
    3. Le Directeur assume la présidence du Comité consultatif technique. UN 3 - يرأس المدير اللجنة الاستشارية التقنية.
    3. Le Directeur assume la présidence du Comité consultatif technique. UN 3 - يرأس المدير اللجنة الاستشارية التقنية.
    3. Le Directeur assume la présidence du Comité consultatif technique. UN 3 - يرأس المدير اللجنة الاستشارية التقنية.
    d) Renforcer la structure du Comité consultatif technique de l'Agence en créant des groupes de travail chargés de domaines thématiques précis; UN (د) تعزيز هيكل اللجنة الاستشارية التقنية للوكالة، مع إنشاء أفرقة عاملة للتركيز على مجالات مواضيعية محددة؛
    c) Approuve les cours proposés par l'Institut et les conditions d'admission à ces cours sur avis du Comité consultatif technique et du directeur de l'Institut ; UN (ج) إقرار الدورات الدراسية التي يقدمها المعهد وشروط القبول فيها بناء على مشورة اللجنة الاستشارية التقنية والمدير؛
    c) Approuve les cours proposés par l'Institut et les conditions d'admission à ces cours sur avis du Comité consultatif technique et du directeur de l'Institut; UN (ج) إقرار الدورات الدراسية التي يقدمها المعهد وشروط القبول فيها بناء على مشورة اللجنة الاستشارية التقنية والمدير؛
    c) Approuve les cours proposés par l'Institut et les conditions d'admission à ces cours sur avis du Comité consultatif technique et du directeur de l'Institut ; UN (ج) إقرار الدورات الدراسية التي يقدمها المعهد وشروط القبول فيها بناء على مشورة اللجنة الاستشارية التقنية والمدير؛
    c) Rassemblement de la communauté spatiale nationale au sein du Comité consultatif technique honoraire (31 organisations et plus de 60 experts scientifiques, techniques et juridiques); UN (ج) جمع أوساط الفضاء الوطنية معا عن طريق اللجنة الاستشارية التقنية الفخرية (تضم 31 منظمة وأكثر من 60 خبيرا في العلوم والتكنولوجيا والقانون)؛
    En tant que membre du Comité consultatif technique pour l'élaboration du troisième Rapport mondial sur la mise en valeur des ressources en eau, qui a été publié à l'occasion du cinquième Forum mondial de l'eau, tenu à Istanbul en mars 2009, le Secrétaire général de la Commission a contribué à diverses réunions connexes. UN ساهم الأمين العام للجنة، بوصفه عضواً في اللجنة الاستشارية التقنية لإعداد تقرير الأمم المتحدة الثالث عن تنمية المياه في العالم: المياه في عالم متغير، الذي صدر خلال المؤتمر العالمي الخامس للمياه المعقود في اسطنبول في آذار/مارس 2009، ومختلف الاجتماعات المتعلقة بإعداد هذا التقرير.
    Pendant la période considérée, le sous-groupe de l'eau a contribué à l'organisation de la Conférence ministérielle américaine sur l'eau et à la réunion du Comité consultatif technique sur l'eau qui s'est tenue à Addis-Abeba en octobre 2008. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أسهمت المجموعة الفرعية في تنظيم مؤتمر مجلس الوزراء الأفارقة المعني بالمياه واجتماع اللجنة الاستشارية التقنية المعنية بالمياه اللذين عقدا في أديس أبابا، في تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    3. 20 janvier 2005 : Des représentants du Centre ont participé à la réunion du Comité consultatif technique sur les programmes de lutte contre le VIH/sida, organisée par UNIFEM et l'organisation non gouvernementale MAMTA. UN 3 - 20 كانون الثاني/يناير 2005: حضر ممثلون للمركز اجتماع اللجنة الاستشارية التقنية بشأن مشاريع مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، الذي استضافه صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والمنظمة غير الحكومية " رعاية الأم للطفل " .
    En outre, le financement provient du secteur privé et presque tous les membres du Comité consultatif technique sont des entrepreneurs chevronnés et ayant réussi. Leurs suggestions, leur soutien personnalisé et leur grande expérience devraient faire une grande différence pour les candidats, principalement de nouveaux entrepreneurs et chercheurs, ainsi que pour les start-ups et les dérivés. UN وفضلاً عن ذلك فإن التمويل يأتي من القطاع الخاص كما أن جميع أعضاء اللجنة الاستشارية التقنية هم من ذوي الخبرة ومن أصحاب الأعمال الناجحين ومن شأن الاقتراحات التي يقدمونها وعملية الإشراف التي يديرونها والخبرات الواسعة التي يتمتعون بها أن تحدث فارقاً كبيراً في حياة المتقدمين الذين هم في معظمهم حديثو عهد بممارسة الأعمال الحرة والبحوث، وبالنسبة للشركات الحديثة النشأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد