ويكيبيديا

    "du comité d'étude des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة المعنية باستعراض
        
    • للجنة استعراض الملوثات
        
    • الذي أعدته لجنة استعراض الملوثات
        
    • الصادر عن لجنة الاستعراض
        
    • في لجنة استعراض الملوثات
        
    • كامل للجنة
        
    Les membres du Comité d'étude des produits chimiques doivent faire cette déclaration annuellement. UN وعلى أعضاء اللجنة المعنية باستعراض المواد الكيميائية الكشف سنوياً عن أنشطتهم.
    Projet de décision à soumettre à la Conférence des Parties pour examen, concernant l'adoption des règles et procédure de prévention et de traitement des conflits d'intérêt se rapportant aux activités du Comité d'étude des produits chimiques UN مشروع مقرر ليبحثه مؤتمر الأطراف بشأن اعتماد القواعد والإجراءات لمنع ولمعالجة تعارض المصالح المتعلقة بأنشطة اللجنة المعنية باستعراض المواد الكيميائية
    17. Le descriptif des risques est parachevé et adopté lors d'une réunion du Comité d'étude des polluants organiques persistants. UN وتوضع الصيغة النهائية لبيان المخاطر ويعتمد فى اجتماع للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة.
    Coin Internet du Comité d'étude des polluants organiques persistants UN الموقع الشبكي للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة
    Cette information figure dans le descriptif de risques de 2009 du Comité d'étude des POP (2009). UN ترد هذه المعلومة في مشروع موجز بيانات المخاطر الذي أعدته لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة (2009).
    Groupes régionaux aux fins de la composition du Comité d'étude des polluants organiques persistants UN المجموعات الإقليمية لغرض تحديد العضوية في لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة
    3. Décide que dans l'exercice de leurs fonctions les membres du Comité d'étude des produits chimiques doivent : UN 3 - يقرر أن يلتزم أعضاء اللجنة المعنية باستعراض المواد الكيميائية بما يلي عند تأدية واجباتهم:
    Ils doivent aussi déclarer toute somme qu'ils auraient reçu d'une société ayant des activités commerciales ou industrielles au titre de leur participation aux travaux du Comité d'étude des produits chimiques. UN وبالإضافة إلى ذلك، عليهم الكشف عن أي تمويل من أي شركة عاملة في أنشطة تجارية أو صناعية نتيجة لمشاركتهم في اللجنة المعنية باستعراض المواد الكيميائية.
    Le Bureau de la Conférence des Parties peut recommander à la Conférence des Parties la suspension temporaire de la participation de l'expert à certaines activités ou toutes les activités du Comité d'étude des produits chimiques. UN ويجوز لمكتب مؤتمر الأطراف أن يوصي مؤتمر الأطراف بوقف اشتراك ذلك الخبير مؤقتاً في بعض أو كل أنشطة اللجنة المعنية باستعراض المواد الكيميائية.
    3. Décide que dans l'exercice de leurs fonctions les membres du Comité d'étude des produits chimiques doivent : UN 3 - يقرر أن يلتزم أعضاء اللجنة المعنية باستعراض المواد الكيميائية بما يلي عند تأدية واجباتهم:
    Ils doivent aussi déclarer toute somme qu'ils auraient reçue d'une société ayant des activités commerciales ou industrielles au titre de leur participation aux travaux du Comité d'étude des produits chimiques. UN وبالإضافة إلى ذلك، عليهم الكشف عن أي تمويل من أي شركة عاملة في أنشطة تجارية أو صناعية نتيجة لمشاركتهم في اللجنة المعنية باستعراض المواد الكيميائية.
    Le Bureau de la Conférence des Parties peut recommander à la Conférence des Parties la suspension temporaire de la participation de l'expert à certaines activités ou toutes les activités du Comité d'étude des produits chimiques. UN ويجوز لمكتب مؤتمر الأطراف أن يوصي مؤتمر الأطراف بوقف اشتراك ذلك الخبير مؤقتاً في بعض أو كل أنشطة اللجنة المعنية باستعراض المواد الكيميائية.
    Coin Internet du Comité d'étude des polluants organiques persistants. UN الموقع الشبكي للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة.
    Analyse du Comité d'étude des POP dans les pays UN العقود من الباطن للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة لأغراض التحليل في البلدان
    Activités du Comité d'étude des POP dans les pays UN الأنشطة القطرية للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة
    L'information figure dans le descriptif de risques du Comité d'étude des POP de 2009. UN هذه المعلومة من مشروع موجز بيانات المخاطر الذي أعدته لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة (2009).
    L'ajout n'est pas accepté car le projet de descriptif des risques de 2009 du Comité d'étude des polluants organiques persistants est encore débattu et n'a pas été finalisé. UN لم تقبل الإضافة لأنّ مشروع بيانات المخاطر الذي أعدته لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة (2009) لا يزال محل نقاش ولم يستكمل بعد.
    Le projet de descriptif des risques du Comité d'étude des POP (2009) est encore débattu et n'a pas été finalisé. UN لا يزال مشروع موجز بيانات المخاطر الذي أعدته لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة (2009) قيد المناقشة ولم يوضع في صيغته النهائية بعد.
    Tout désaccord avec le rapport d'étude devrait être adressé à l'entité administrative appropriée et ne doit pas être soulevé au sein du Comité d'étude des produits chimiques. UN وأي اختلاف في الرأي مع تقرير الاستعراض ينبغي توجيهه إلى الإدارة المعنية وعدم إثارته في لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة.
    3. Le groupe spécial du Comité d'étude des produits chimiques incorpore les observations et présente les notifications lors d'une réunion plénière du Comité d'étude des produits chimiques. UN 3 - تدمج الفرقة العاملة للجنة استعراض المواد الكيميائية التعليقات وتعرض الإخطارات أثناء اجتماع كامل للجنة استعراض المواد الكيميائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد