ويكيبيديا

    "du comité d'organisation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة التنظيمية
        
    • للجنة التنظيمية
        
    • واللجنة التنظيمية
        
    • اللجنة المنظمة
        
    • لجنة التنظيم
        
    • للجنة التنظيم
        
    Nouveaux membres du Comité d'organisation de la Commission UN الأعضاء الجدد في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام
    États membres du Conseil économique et social qui seront membres du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix UN عضوية المجلس الاقتصادي والاجتماعي في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام
    En 2010, des progrès ont été réalisés dans la réalisation des objectifs qui avaient été énoncés quand il a assumé la présidence du Comité d'organisation. UN 10 - وتابع يقول إن عام 2010، شهد إحراز تقدم بشأن عدد من الأهداف التي وضعها هو عندما تولى رئاسة اللجنة التنظيمية.
    Le rôle stratégique et les délibérations politiques du Comité d'organisation seront essentiels. UN إن الدور الاستراتيجي للجنة التنظيمية ومداولاتها المتعلقة بالسياسات ستكون أساسية الأهمية.
    La recommandation tendant à organiser des réunions du Comité d'organisation sur les questions thématiques comporte un aspect intéressant qui mérite d'être examiné plus avant. UN إن التوصية بعقد اجتماعات للجنة التنظيمية بشأن المسائل المواضيعية مسألة تبعث على الاهتمام وجديرة بالدراسة المتعمقة.
    Élection de sept membres du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix UN انتخاب سبعة أعضاء في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام
    Le rôle et l'identité du Comité d'organisation mériteraient une réflexion approfondie. UN ودور اللجنة التنظيمية وهويتها يستحقان التفكير العميق.
    Je voudrais faire quelques observations sur le rôle du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix. UN أود الآن أن ابدي بضع ملاحظات عن دور اللجنة التنظيمية.
    J'ai le plaisir de vous informer que votre demande n'a rencontré aucune objection de la part des membres du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix. UN ويسرني أن أبلغكم بأن الطلب الوارد في رسالتكم لم يلق أي اعتراض من أعضاء اللجنة التنظيمية.
    J'ai le plaisir de vous informer que cette demande n'a rencontré aucune objection de la part des membres du Comité d'organisation. UN ويسرني إبلاغكم بأن الطلب الوارد في رسالتكم لم يلق أي اعتراض من أعضاء اللجنة التنظيمية.
    J'ai le plaisir de vous informer que la demande que contenait votre lettre n'a soulevé aucune objection de la part des membres du Comité d'organisation de la Commission de la paix. UN ويسرني أن أبلغكم بأن الطلب الوارد في رسالتكم لم يلق أي اعتراض من أعضاء اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام.
    J'ai le plaisir de vous informer que la demande que contenait cette lettre n'a soulevé aucune objection de la part des membres du Comité d'organisation de la Commission de la paix. UN ويسرني أن أبلغكم بأن الطلب الوارد في رسالتكم لم يلق أي اعتراض من أعضاء اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام.
    États membres du Conseil économique et social qui seront membres du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix UN عضوية المجلس الاقتصادي والاجتماعي في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام
    États membres du Conseil économique et social qui seront membres du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix UN عضوية المجلس الاقتصادي والاجتماعي في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام
    Élection de cinq membres du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix UN انتخاب خمسة أعضاء في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام
    Élection de sept membres du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix UN انتخاب سبعة أعضاء في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام
    Élection par l'Assemblée générale de sept membres du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix : mandat UN انتخاب الجمعية العامة لسبعة أعضاء في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام: مدة العضوية
    États membres du Conseil économique et social qui seront membres du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix UN عضوية المجلس الاقتصادي والاجتماعي في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام
    Ce faisant, nous achèverons le processus de sélection et d'élection du Comité d'organisation. UN وبهذا الانتخاب نكون قد اختتمنا عملية الاختيار والانتخاب للجنة التنظيمية.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter cette demande à l'attention des membres de la Commission lors de la prochaine réunion du Comité d'organisation. UN يرجى توجيه اهتمام أعضاء اللجنة لهذا الطلب في الجلسة المقبلة للجنة التنظيمية.
    Communication d'informations sur les activités préliminaires du Comité d'organisation UN إحاطة بشأن الأنشطة الأولية للجنة التنظيمية
    Les membres du bureau de coordination et du Comité d'organisation sont des personnalités indépendantes qui n'exercent aucune fonction contrôlée par l'État. UN وأعضاء مكتب التنسيق واللجنة التنظيمية من الشخصيات المستقلة التي لا تشغل أي منصب تحت سيطرة الدولة.
    Président du Comité d'organisation de la célébration du cent-cinquantième anniversaire de la première évangélisation des îles Fidji UN رئيس اللجنة المنظمة لاحتفالات الذكرى السنوية الخمسين بعد المائة لتحول فيجي إلى الديانة المسيحية الكاثوليكية
    Lambert Okrah, Président du Comité d'organisation et coordonnateur international de l'atelier, a souhaité la bienvenue aux participants et les a présentés. UN فقدم لامبرت أوكراه، بوصفه رئيس لجنة التنظيم والمنسق الدولي لحلقة العمل، المشاركين في حلقة العمل ورحب بهم.
    40. Tous les représentants et participants devront avoir accompli les formalités requises bien avant la Conférence auprès des missions diplomatiques et consulaires du Mexique, dont les coordonnées se trouvent sur le site Web du Comité d'organisation mexicain. UN 40- وعلى جميع أعضاء الوفود والمشاركين أن يستكملوا الإجراءات اللازمة قبل المؤتمر بفترة مناسبة لدى البعثات الدبلوماسية والقنصلية للمكسيك. ويقدم الموقع الشبكي للجنة التنظيم الوطنية قائمة دليلية بهذه البعثات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد