ويكيبيديا

    "du comité de la protection" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للجنة حماية
        
    • لجنة حماية
        
    • للجنة المعنية بحماية
        
    À la quarante-neuvième session du Comité de la protection du milieu marin, les six gouvernements qui avaient proposé la création de la Zone maritime particulièrement vulnérable ouest-européenne sont convenus de réduire la superficie de la zone située à l'est des îles Shetland en ramenant la limite est de cette zone à 0° de longitude. UN وفي الدورة التاسعة والأربعين للجنة حماية البيئة البحرية، وافقت الحكومات الست المقترحة على تخفيض حجم المنطقة الواقعة شرقي جزر شتلاند بإنزال الخط الشرقي إلى خط الطول صفر.
    L'OMI a également préparé la circulaire du Comité de la protection du milieu marin sur les Directives intérimaires pour l'attribution facultative d'indices d'émission de CO2 aux navires à utiliser lors des essais. UN وأعدت المنظمة البحرية الدولية أيضا منشورا للجنة حماية البيئة البحرية بشأن المبادئ التوجيهية المؤقتة للقياس الاختياري لانبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون من السفن من أجل استخدامها في التجارب.
    La cinquante-cinquième session du Comité de la protection du milieu marin s'est tenue à Londres, du 9 au 13 octobre 2006. UN 3 - عُقدت الدورة الخامسة والخمسين للجنة حماية البيئة البحرية في لندن في الفترة من 9 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    L'Australie soutient que sa décision bénéficie de l'appui du Comité de la protection du milieu marin (CPMM) de l'Organisation maritime internationale (OMI). UN وتزعم أستراليا أن قرارها يحظى بدعم لجنة حماية البيئة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية.
    Ces directives seront appliquées dans un premier temps aux travaux du Comité de la protection du milieu marin. UN وهذه المبادئ التوجيهية ستطبق في أول اﻷمر على أعمال لجنة حماية البيئة البحرية.
    57. Une déclaration sera faite par un représentant de l'OMS au sujet des activités de cette organisation liées aux changements climatiques et par un représentant de l'Organisation maritime internationale sur les conclusions de la quaranteseptième session du Comité de la protection du milieu marin, tenue du 4 au 8 mars 2002 à Londres. UN 57- وسيدلي ببيان كل من ممثل منظمة الصحة العالمية عن أنشطة المنظمة ذات الصلة بتغير المناخ وممثل المنظمة البحرية الدولية بشأن النتائج التي خلصت إليها الدورة السابعة والأربعين للجنة المعنية بحماية البيئة البحرية التي عُقدت في الفترة من 4 إلى 8 آذار/مارس 2002 في لندن.
    Le secrétariat de la Conventioncadre était représenté à la quarantequatrième session du Comité de la protection du milieu marin (CPMM) de l'OMI en mars 2000. UN ومُثلت أمانة الاتفاقية في الدورة الرابعة والأربعين للجنة حماية البيئة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية المعقودة في آذار/مارس 2000.
    Le Groupe de travail sur le recyclage des navires créé lors de la cinquante-deuxième session du Comité de la protection du milieu marin a convenu de la nécessité d'un plan contraignant élaboré selon les principes fondamentaux suivants : UN 6 - وافق الفريق العامل بشأن إعادة تدوير السفن والمنشأ أثناء الدورة الثانية والخمسين للجنة حماية البيئة البحرية أنه من الضروري وضع مخطط إلزامي وفقاً للمبادئ الأساسية التالية:
    L'élaboration du système de notification fera l'objet d'études plus approfondies lors de la réunion du Groupe de travail sur le recyclage des navires qui se tiendra du 13 au 15 juillet 2005 et de la cinquante-troisième session du Comité de la protection du milieu marin, qui aura lieu du 18 au 22 juillet 2005. UN 8 - سيتم إدخال المزيد من التطوير على نظام الإخطار وذلك بواسطة الفريق العامل المختص بإعادة تدوير السفن الذي سيجتمع خلال الفترة من 13 - 15 تموز/يولية 2005، وكذلك أثناء الدورة الثالثة والخمسين للجنة حماية البيئة البحرية التي ستعقد في الفترة من 18 إلى 12 تموز /يوليه 2005.
    Le schéma du projet de système de notification du Comité de la protection du milieu marin indique la possibilité d'une transmission d'informations de l'Etat de recyclage à l'Etat du pavillon. UN 24 - يوضح الرسم البياني لمشروع نظام الإبلاغ للجنة حماية البيئة البحرية إمكانية إرسال معلومات من دولة إعادة التدوير إلى دولة العَلم.
    Comme indiqué plus haut, les travaux sur le projet de convention et les directives s'y rapportant se poursuivront à la cinquante-sixième session du Comité de la protection du milieu marin. UN 12 - وكما سبق الإشارة إليه، سيستمر العمل بشأن مشروع الاتفاقية والقواعد التنظيمية المتصلة بها في الدورة السادسة والخمسين للجنة حماية البيئة البحرية.
    Représentant à la soixante-troisième session du Comité de la protection du milieu marin (Londres, 2012) et à la quatre-vingt-dix-neuvième session du Comité juridique (Londres, 2012) UN عضو الوفد المشارك في الدورة الثالثة والستين للجنة حماية البيئة البحرية (لندن، 2012) والدورة التاسعة والتسعين للجنة القانونية (لندن، 2012).
    Il a également participé à la soixante-sixième session du Comité de la protection du milieu marin en mars 2014 et fait un exposé sur la décision BC-11/16 (MEPC 66/3/1). UN وحضرت الأمانة أيضاً الدورة السادسة والستين للجنة حماية البيئة البحرية في آذار/مارس 2014 وقدمت عرضاً للمقرر ا ب - 11/16 (MEPC 66/3/1).
    Le Nigéria rappelle que, pendant la dernière réunion du Comité de la protection du milieu marin de l'Organisation maritime internationale, qui s'est tenue en octobre dernier à Londres, le principe du droit de passage a été à nouveau réaffirmé par la majorité des participants, y compris le Nigéria. UN وتنوه نيجيريا بأنه في أثناء الاجتماع الأخير للجنة حماية البيئة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية، الذي عقد في تشرين الأول/أكتوبر الماضي في لندن، جرى التأكيد من جديد على مبدأ حرية المرور من جانب غالبية المشاركين، بما في ذلك نيجيريا.
    18. À sa dixneuvième session, le SBSTA a invité l'OACI et l'OMI à lui rendre compte à sa vingtième session des résultats de la sixième réunion du Comité de la protection de l'environnement en aviation (CAEP) et de la cinquante et unième réunion du Comité de la protection du milieu marin (CPMM), respectivement. UN 18- ودعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها التاسعة عشرة منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية إلى تقديم تقريرين خلال دورتها العشرين عن نتائج أنشطة الاجتماع السادس للجنة المعنية بحماية بيئة الطيران والاجتماع الحادي والخمسين للجنة حماية البيئة البحرية.
    Tout membre du Comité de la protection du milieu marin peut participer aux travaux de ces sous-comités, qu'il soit ou non partie à l'annexe considérée. UN ويجوز لكل عضو من أعضاء لجنة حماية البيئة البحرية أن يشارك في هذه اللجان الفرعية سواء كان أم لم يكن طرفا في المرفق قيد المناقشة.
    Cela sera suivi de représentations schématiques du système de notification mis en place dans le cadre de la Convention de Bâle et de celui qui est à l'étude sous les auspices du Comité de la protection du milieu marin, dans l'intention de faire ressortir les similarités et les différences entre les deux. UN ويأتي هذا بعد عروض بيانية لنظام الإبلاغ المنشأ بموجب اتفاقية بازل والذي تدور مناقشات بشأنه تحت إشراف لجنة حماية البيئة البحرية، وذلك بغرض توضيح أوجه التشابه وأوجه الاختلاف بين هذين النظامين.
    Le secrétariat a observé que la date limite de soumission des documents pour la cinquante-troisième session du Comité de la protection du milieu marin sera déjà passée lorsque le Groupe de travail à composition non limitée tiendra sa quatrième réunion. UN وذلك من أجل تحقيق هدف حماية الصحة البشرية والبيئة والتي يبدو أنها لا تظهر في مشروع نظام الإبلاغ الحالي الذي وضعته لجنة حماية البيئة البحرية في دورتها الثانية والخمسين.
    À sa dixième réunion, en mars 2000, le Conseil de l'OACI a approuvé la participation d'un observateur du secrétariat de la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques aux réunions du Comité de la protection de l'environnement en aviation (CAEP). UN ووافق مجلس منظمة الطيران المدني الدولية، في اجتماعه العاشر في آذار/مارس 2000، على مشاركة مراقب من أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في اجتماعات لجنة حماية بيئة الطيران.
    39. Selon les prévisions du Comité de la protection de l'environnement en aviation de l'OACI, le trafic aérien devrait augmenter à un rythme annuel de 5 % au cours des années à venir. UN ٩٣- تنبأت لجنة حماية بيئة الطيران التابعة لمنظمة الطيران المدني الدولية بأن حركة المرور الجوي ستنمو بمعدل سنوي قدره ٥ في المائة في المستقبل المرئي.
    En ce qui concerne les engins de pêche abandonnés, perdus ou rejetés, la FAO participe aux groupes de travail et de correspondance du Comité de la protection du milieu marin de l'OMI en vue de réviser l'annexe V à la Convention internationale pour la prévention de la pollution par les navires et ses lignes directrices. UN 119 - وفيما يتعلق بمعدات الصيد المتروكة أو المفقودة أو التي جرى التخلص منها بأي شكل آخر، شاركت الفاو في الأفرقة العاملة وأفرقة المراسلة لدى لجنة حماية البيئة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية من أجل تنقيح المرفق الخامس من الاتفاقية الدولية لمنع التلويث الناجم عن السفن ومبادئها التوجيهية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد