ويكيبيديا

    "du comité des commissaires aux comptes figurant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مجلس مراجعي الحسابات الواردة
        
    L'UNICEF donnait actuellement suite aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes figurant dans le rapport et, selon sa pratique habituelle, l'organisation rendrait compte officiellement de l'état d'avancement de ces mesures plus tard dans l'année. UN وأبلغت أيضا الوفود أنه يجري تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في التقرير الحالي، وأن اليونيسيف كالعادة ستقدم رسميا تقريرا عن وضع هذه التوصيات في وقت لاحق من هذه السنة.
    L'UNICEF donnait actuellement suite aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes figurant dans le rapport et, selon sa pratique habituelle, l'organisation rendrait compte officiellement de l'état d'avancement de ces mesures plus tard dans l'année. UN وأبلغت أيضا الوفود أنه يجري تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في التقرير الحالي، وأن اليونيسيف كالعادة ستقدم رسميا تقريرا عن وضع هذه التوصيات في وقت لاحق من هذه السنة.
    Par sa résolution 52/212 B du 31 mars 1998, l’Assemblée générale a souscrit aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes, figurant dans l’annexe au document A/52/753, qui contient un rapport concernant les mesures prises ou envisagées pour donner suite aux recommandations que le Comité présente chaque année à l’Assemblée générale. UN ١ - وافقت الجمعية العامة في قرارها ٥٢/٢١٢ باء المؤرخ ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨ على توصية مجلس مراجعي الحسابات الواردة في مرفق الوثيقة A/52/753 بأن يتم سنويا تقديم تقارير إليها عن التدابير التي اتخذت أو التي ستتخذ لتنفيذ توصيات المجلس.
    2. Souscrit aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes, figurant dans l'annexe à la note du Secrétaire général3, sous réserve des dispositions de la présente résolution; UN ٢ - توافق على توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في مرفق مذكرة اﻷمين العام)٣(، مع مراعاة أحكام هذا القرار؛
    1. Application des recommandations du Comité des commissaires aux comptes figurant dans ses rapports sur les Nations Unies et sur le fonds et les programmes des Nations Unies pour la période financière terminée le 31 décembre 2013 UN 1 - تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقاريره عن الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها للسنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    Le Comité consultatif prend acte des observations concernant l'application des recommandations du Comité des commissaires aux comptes figurant à la section VII du rapport du Secrétaire général. UN 27 - تحيط اللجنة الاستشارية علما بالتعليقات على تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في الفرع السابع من تقرير الأمين العام.
    Le Comité consultatif s'est également enquis de la suite donnée par la mission aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes figurant dans son rapport pour l'exercice clos le 30 juin 2010 (A/65/5 (Vol. UN 47 - استفسرت اللجنة الاستشارية أيضا بشأن استجابة البعثة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره ((A/65/5 (Vol.
    Rapport du Secrétaire général sur l'application des recommandations du Comité des commissaires aux comptes figurant dans son rapport sur le plan-cadre d'équipement pour la période d'un an terminée le 31 décembre 2011 UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن المخطط العام لتجديد مباني المقر عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    2. Fait siennes les recommandations du Comité des commissaires aux comptes figurant dans son rapport; UN 2 - تؤيد توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره()؛
    1. Prend note des observations du Comité des commissaires aux comptes figurant dans la note du Secrétaire général2; UN 1 - تحيط علما بتعليقات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في مذكرة الأمين العام (2)؛
    Le présent document est un récapitulatif à jour des mesures prises par le FNUAP pour donner suite aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes figurant dans le document A/61/5/Add.7. UN وتقدِّم هذه الوثيقة موجزاً مستكملاً عن الإجراءات الإضافية التي اتخذها الصندوق من أجل متابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في الوثيقة (A/61/5/Add.7) المشار إليها أعـلاه.
    Le présent document constitue une mise à jour des mesures prises par le FNUAP pour donner suite aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes figurant dans le document A/59/5/Add.7 susmentionné. UN 2 - وتقدِّم هذه الوثيقة معلومات مستكملة عن الإجراءات الإضافية التي اتخذها الصندوق من أجل متابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في الوثيقة (A/59/5/Add.7) المشار إليها أعـلاه.
    3. Note également avec inquiétude que les recommandations du Comité des commissaires aux comptes figurant dans son rapport du 21 novembre 1994 relatives à l'audit spécial du projet de Système intégré de gestion A/49/680. n'ont pas été intégralement appliquées; UN ٣ - تعرب أيضا عن القلق ﻷن توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره المؤرخ ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ بشأن المراجعة الخاصة لمشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل)٦( لم يتم تنفيذها كاملا؛
    3. Note également avec inquiétude que les recommandations du Comité des commissaires aux comptes figurant dans son rapport du 21 novembre 1994 relatives à l'audit spécial du projet de Système intégré de gestionA/49/680, annexe. n'ont pas été intégralement appliquées; UN ٣ - تعرب أيضا عن القلق ﻷن توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره المؤرخ ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ بشأن المراجعة الخاصة لمشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل)٤( لم تُنفذ بالكامل؛
    Dans sa résolution 52/212 B du 31 mars 1998, l’Assemblée générale a accepté la recommandation du Comité des commissaires aux comptes figurant dans l’annexe au document A/52/723 et tendant à ce que les rapports sur les mesures prises ou envisagées pour donner suite aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes soient soumis chaque année. UN ١ - وافقت الجمعية العامة، في قرارها ٥٢/٢١٢ باء المؤرخ ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨، على توصية مجلس مراجعي الحسابات الواردة في مرفق الوثيقة A/52/753 الداعية إلى تقديم تقارير مرحلية سنوية إليها عن التدابير التي اتخذت أو التي ستتخذ استجابة لتوصيات ذلك المجلس.
    des Nations Unies pour le contrôle international des drogues Les mesures déjà prises ou envisagées pour donner suite aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes figurant dans son rapport sur le Fonds du Programme pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 2001 sont décrites ci-après. UN 572 - يرد أدناه بيان بالإجراءات المتخذة أو المزمع اتخاذها لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 (16).
    Les mesures prises ou à prendre par la Fondation des Nations Unies pour l’habitat et les établissements humains pour donner suite aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes figurant dans son rapport de l’exercice biennal 1996-1997 Ibid., Supplément No 5H (A/53/5/Add.8), chap. II. UN فيما يلي وصف للتدابير التي اتخذتها أو التي ستتخذها مؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين ٩٩٦١-١٩٩٧)١١(. اﻹجراء المتخذ لتنفيذ التوصية
    Le présent document donne de nouvelles informations à jour sur les mesures prises par le FNUAP comme suite aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes figurant dans le document A/59/5/Add.7 mentionné plus haut. Les paragraphes cités dans l'annexe au présent document correspondent à ceux du document A/59/5/Add.7. UN 2 - وتقدِّم هذه الوثيقة معلومات مستكملة عن الإجراءات الإضافية التي اتخذها الصندوق من أجل متابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في الوثيقة أعلاه (A/59/5/Add.7). وتقابل الفقرات المذكورة في مرفق هذه الوثيقة تلك الفقرات الواردة في الوثيقة A/59/5/Add.7.
    Dans sa résolution 52/212 B du 31 mars 1998, l'Assemblée générale a fait sienne la recommandation du Comité des commissaires aux comptes figurant à l'annexe à la note du Secrétaire général (A/52/753), recommandation selon laquelle des rapports devraient être présentés à l'Assemblée générale sur une base annuelle afin qu'elle puisse prendre connaissance des mesures prises ou à prendre pour donner suite aux recommandations du Comité. UN 1 - قبلت الجمعية العامة في قرارها 52/212 باء المؤرخ 31 آذار/مارس 1998 توصية مجلس مراجعي الحسابات الواردة في مرفق مذكرة الأمين العام (A/52/753)، الداعية إلى رفع تقارير مرحلية إلى الجمعية العامة على أساس سنوي عن التدابير المتخذة أو التي يتعين اتخاذها استجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات.
    2. Le présent document offre des informations à jour sur les mesures prises par le FNUAP comme suite aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes figurant dans le rapport présenté par celui-ci à l'Assemblée générale lors de sa cinquante-huitième session (A/58/114). UN 2 - وتقدم هذه الوثيقة تحليلا للإجراءات التي اتخذها صندوق الأمم المتحدة للسكان من أجل متابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في التقرير الذي قدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين (A/58/114).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد