Un autre représentant a exercé, pendant trois ans, les fonctions de trésorier du Comité des ONG sur la condition de la femme, également à Genève. | UN | وعمل ممثل آخر للهيئة، لمدة ثلاث سنوات، أمينا لصندوق لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، وهي أيضا في جنيف. |
L'Association est membre actif du Comité des ONG sur la santé mentale. | UN | الرابطة عضو نشط في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالصحة العقلية. |
L'organisation est désormais membre du Comité des ONG pour le développement social. | UN | المنظمة هي الآن عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية الاجتماعية. |
En 2001 et 2002, le CCF a continué d'assurer la présidence du Comité des ONG auprès de l'UNICEF. | UN | في عامي 2001 و 2002، ظل الصندوق المسيحي لرعاية الطفولة يعمل كرئيس للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف. |
L'organisation préside le comité des ONG sur la liberté de religion et de croyance et est membre du Comité exécutif du Comité des ONG sur les droits de l'homme. | UN | وتتولى الطائفة البهائية الدولية رئاسة لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحرية الدين أو الاعتقاد وتشارك في أعمال اللجنة التنفيذية التابعة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان. |
La Fédération est membre du Comité des ONG pour la famille, à New York, et du Comité des ONG sur les droits de l'homme, à Genève. | UN | والاتحاد عضو في لجنة أسرة المنظمات غير الحكومية في نيويورك ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان في جنيف. |
Elle est membre du Comité des ONG auprès de l'UNICEF. | UN | وهي عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف. |
L'organisation est membre du Comité des ONG de l'UNICEF. | UN | المنظمة عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف. |
Le Mouvement est membre du Comité des ONG concernant les droits de l'homme. | UN | الحركة عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان. |
Nous nous joignons aux nombreux membres du Comité des ONG sur la famille pour attirer l'attention sur : | UN | وإننا ننضم إلى العدد الكبير من أعضاء لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة للفت الانتباه إلى ما يلي: |
PTP a également participé à des réunions du Comité des ONG auprès de l'UNICEF. | UN | وشاركت المنظمة أيضا في اجتماعات لجنة المنظمات غير الحكومية التابعة لليونيسيف. |
Participation aux travaux du Comité des ONG sur le thème : < < Les perspectives de la femme dans la Déclaration universelle des droits de l'homme > > . | UN | شاركت في لجنة المنظمات غير الحكومية التي تعنى بآفاق المرأة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Le HLC, qui continue de collaborer avec les autres ONG, est membre du Comité des ONG sur la santé mentale et du Comité sur la condition de la femme. | UN | ويواصل المركز إقامة صلات مع منظمات غير حكومية أخرى، وهو عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالصحة العقلية وفي لجنة وضع المرأة. |
Elle est un membre actif du Comité des ONG sur la condition de la femme et a collaboré avec la Division de la promotion de la femme. | UN | وهي تشترك بنشاط في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، وتعاونت مع شعبة النهوض بالمرأة. |
:: À Vienne, elle assure le secrétariat du Comité des ONG pour la famille; | UN | :: أمين لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في فيينا. |
En outre, au nom du Conseil, M. Hanns Pichler assiste régulièrement aux réunions du Comité des ONG pour la famille. | UN | هانز بيشلير على نحو منتظم، باسم المجلس، اجتماعات لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة. |
Le Comité directeur des ONG du Comité des ONG pour l'UNICEF établira et mettra en oeuvre des modalités de distribution équitables en collaboration avec le Secrétariat. | UN | وستعمل اللجنة التوجيهية للمنظمات غير الحكومية التابعة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف، بالتعاون مع الأمانة العامة، على توزيع التذاكر بطريقة نزيهة. |
Cette réunion est organisée par le Département de l'information, en coopération avec les groupes de travail du Comité des ONG sur l'UNICEF. | UN | وتنظم هذه الإحاطة إدارة شؤون الإعلام بتعاون مع الأفرقة العاملة التابعة للجنة المنظمات غير الحكومية لليونيسيف. |
Cette réunion est organisée par le Département de l'information, en coopération avec les groupes de travail du Comité des ONG sur l'UNICEF. | UN | وتنظم هذه الإحاطة إدارة شؤون الإعلام بتعاون مع الأفرقة العاملة التابعة للجنة المنظمات غير الحكومية لليونيسيف. |
Cette réunion est organisée par le Département de l'information, en coopération avec les groupes de travail du Comité des ONG sur l'UNICEF. | UN | وتنظم هذه الإحاطة إدارة شؤون الإعلام بتعاون مع الأفرقة العاملة التابعة للجنة المنظمات غير الحكومية لليونيسيف. |
Zonta assiste également aux réunions du Comité des ONG pour la lutte contre la traite des êtres humains et du Comité d'ONG pour les droits de l'homme. | UN | كما تحضر منظمة زونتا الدولية اجتماعات لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالاتجار ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان. |