Rapport du Comité des programmes et des budgets sur | UN | تقرير لجنة البرنامج والميزانية عن أعمال دورتها الثامنة والعشرين |
Ce projet doit être soumis au Conseil du développement industriel par l'intermédiaire du Comité des programmes et des budgets pour approbation finale par la Conférence générale. | UN | وينبغي تقديم هذا المشروع عن طريق لجنة البرنامج والميزانية لمجلس التنمية الصناعية، لكي يقره المؤتمر العام في النهاية. |
RAPPORT du Comité des programmes ET DES BUDGETS SUR LES TRAVAUX DE SA SEIZIÈME SESSION | UN | تقرير لجنة البرنامج والميزانية عن أعمال دورتها السادسة عشرة |
3. Les seules innovations importantes intervenues depuis la quinzième session du Comité des programmes et des budgets ont trait aux sujets suivants: | UN | ٣ - والتطورات الهامة الوحيدة التي حدثت منذ الدورة الخامسة عشرة للجنة البرنامج والميزانية تتعلق بما يلي : |
Il serait souhaitable que son nom soit inclus dans le document de précision qui sera publié pour la dix-septième session du Comité des programmes et des budgets. | UN | نأمل أن تدرجوا اسم السيد فكي في وثيقة ما قبل الدورة التي ستصدر للدورة السابعة عشرة للجنة البرنامج والميزانية. |
Rapport du Comité des programmes et des budgets sur les travaux de sa dix-huitième session | UN | تقرير لجنة البرنامج والميزانية عن أعمال دورتها الثامنة عشرة |
rapport du Comité des programmes et des budgets sur les travaux de sa dix-huitième session | UN | تقرير لجنة البرنامج والميزانية عن أعمال دورتها الثامنة عشرة |
Les délégations auprès du Comité des programmes et des budgets ont exprimé des vues analogues. | UN | وقد أعربت الوفود في لجنة البرنامج والميزانية عن آراء مماثلة. |
Rapport du Comité des programmes et des budgets sur les travaux de sa dix-septième session | UN | تقرير لجنة البرنامج والميزانية عن أعمال دورتها السابعة عشرة |
RAPPORT du Comité des programmes ET DES BUDGETS SUR LES TRAVAUX DE SA DIX-SEPTIÈME SESSION | UN | تقرير لجنة البرنامج والميزانية عن أعمال دورتها السابعة عشرة |
Adoption des recommandations pertinentes du Comité des programmes et des budgets par le Conseil et des recommandations pertinentes du Conseil par la Conférence générale. | UN | ● اعتماد المجلس للتوصيات المناسبة المقدّمة من لجنة البرنامج والميزانية، واعتماد المؤتمر العام لتوصيات المجلس المناسبة. |
RAPPORT du Comité des programmes ET DES BUDGETS SUR LES TRAVAUX DE SA VINGT ET UNIÈME SESSION | UN | تقرير لجنة البرنامج والميزانية عن أعمال دورتها الحادية والعشرين |
Rapport du Comité des programmes et des budgets sur les travaux de sa vingtième session | UN | تقرير لجنة البرنامج والميزانية عن أعمال دورتها العشرين |
RAPPORT du Comité des programmes ET DES BUDGETS SUR LES TRAVAUX DE SA VINGTIÈME SESSION | UN | تقرير لجنة البرنامج والميزانية عن أعمال دورتها العشرين |
En outre, il peut constituer des comptes spéciaux s'il en informe le Conseil par l'intermédiaire du Comité des programmes et des budgets. | UN | كما يجوز للمدير العام أن ينشئ حسابات خاصة إذا ما أُبلغ المجلس بذلك من خلال لجنة البرنامج والميزانية. |
Membres du Comité des programmes et des budgets n'ayant pas le droit de vote: Argentine et Côte d'Ivoire. | UN | أعضاء لجنة البرنامج والميزانية غير المتمتعين بحق التصويت: الأرجنتين وكوت ديفوار. |
L'Autriche est heureuse d'avoir pu aider l'Organisation à parvenir à ce résultat en assumant la présidence du Comité des programmes et des budgets. | UN | ومن دواعي سرور النمسا أنها ساعدت على الوصول إلى تلك النتيجة من خلال رئاستها للجنة البرنامج والميزانية. |
La vingt-neuvième session du Comité des programmes et des budgets sera ouverte par la Présidente du Comité, S. E. Mme C. Stix-Hackl (Autriche). | UN | ستَفتتح الدورةَ التاسعة والعشرين للجنة البرنامج والميزانية، رئيسةُ اللجنة، سعادة السيدة ك. |
IDB.20/Dec.2 Date de la quinzième session du Comité des programmes et des budgets | UN | م ت ص - ٠٢/م - ٢ مواعيد الدورة الخامسة عشرة للجنة البرنامج والميزانية |
Les États Membres ont examiné le projet avant et pendant la seizième session du Comité des programmes et des budgets, et le Secrétariat a reçu diverses recommandations sur la façon d'en améliorer le concept. | UN | ودرست الدول الأعضاء الاقتراح قبل الدورة السادسة عشرة للجنة البرنامج والميزانية وبعدها، وتلقت الأمانة عدة مقترحات بشأن كيفية تحسين المفهوم. |
Le siège exerce un contrôle général et supervise la gestion, notamment par le truchement du Comité des programmes et des projets créé en 2001. | UN | ويحتفظ المقر بالرقابة السياساتية العامة والإشراف الإداري، من خلال وسائل منها لجنة البرامج والمشاريع، التي أنشئت في عام 2001. |
A assumé les fonctions de Président du Comité des programmes et de la planification. | UN | وإضافة إلى ذلك، عمل رئيسا للجنة البرامج والتخطيط. |