Cette question a aussi figuré en bonne place au programme du Comité des transports intérieurs* et du Groupe de travail chargé d'examiner les tendances de l'évolution et l'économie des transports*. | UN | كما تصدرت هذه المسألة جدول أعمال لجنة النقل الداخلي والفرقة العاملة المعنية باتجاهات النقل واقتصاده. |
L'organisation a participé à des réunions du Comité des transports intérieurs de la Commission économique pour l'Europe de l'ONU à Genève. | UN | شاركت المنظمة في اجتماعات لجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا في جنيف. |
Coordination, harmonisation et liaison dans le contexte du programme de travail du Comité des transports intérieurs, avec les activités menées par les organismes des Nations Unies dans le domaine des transports. | UN | سيجري الاضطلاع بالتنسيق والمواءمة والاتصال في ميدان النقل في إطار برنامج عمل لجنة النقل الداخلي فضلا عن اﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة. |
:: En 2004, 2005 et 2006, participation aux sessions annuelles du Comité des transports intérieurs de la CEE-ONU. | UN | :: حضور الدورات السنوية للجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا المعقودة في الأعوام 2004 و 2005 و 2006. |
L'Union internationale des transports routiers a pris une part active aux réunions annuelles du Comité des transports intérieurs et du Groupe de travail principal des transports routiers de la Commission économique pour l'Europe (CEE). | UN | يشارك الاتحاد الدولي للنقل البري بنشاط في الاجتماعات السنوية للجنة النقل الداخلي باللجنة الاقتصادية ﻷوروبا والفرقة العاملة الرئيسية المعنية بالنقل على الطرق. |
— Au rôle du Comité des transports intérieurs dans l'harmonisation des normes et des règlements sur la construction des véhicules, le transport des marchandises dangereuses, la sécurité de la circulation routière et les prescriptions douanières, ainsi que dans la mise en place d'infrastructures de transport cohérentes; | UN | - دور لجنة النقل البري في تنسيق المعايير واﻷنظمة المتعلقة بصنع المركبات ونقل السلع الخطرة وسلامة حركة المرور البري والمقتضيات الجمركية، وفي إيجاد هياكل أساسية مترابطة في مجال النقل؛ |
Coordination, harmonisation et liaison dans le contexte du programme de travail du Comité des transports intérieurs, avec les activités menées par les organismes des Nations Unies dans le domaine des transports. | UN | سيجري الاضطلاع بالتنسيق والمواءمة والاتصال في ميدان النقل في إطار برنامج عمل لجنة النقل الداخلي فضلا عن اﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة. |
À cette occasion, la Fédération de Russie a organisé une exposition thématique qui a été très appréciée par le Président du Groupe de travail des transports routiers du Comité des transports intérieurs de la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe (CEE-ONU). | UN | وفي إطار الحلقة الدراسية قدم الاتحاد الروسي، عرضاً مواضيعياً حُظي بدرجة عالية من التقدير من قبل رئيس قسم النقل في لجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا. |
ii) Brochures, fiches d'information, affiches, dossiers d'information : manuel sur les statistiques des transports; supports d'information comme le répertoire du Comité des transports intérieurs; | UN | ' 2` الكتيبات، وصحائف الوقائع، والرسوم البيانية الحائطية، والعلب الإعلامية: دليل إحصاءات النقل؛ مواد إعلامية من قبيل " دليل لجنة النقل الداخلي " ؛ |
:: En 2004, 2005 et 2006, contribution aux travaux du Comité des transports intérieurs de la CEE-ONU relatifs à l'Accord européen sur les grandes routes de trafic international. | UN | :: المشاركة في إطار لجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا في الاتفاق الأوروبي المتعلق بطرق المرور الدولية الرئيسية في الأعوام 2004 و 2005 و 2006. |
L'OCE a contribué au projet de liaison de transports Europe-Asie de la CEE, ainsi qu'aux travaux du Comité des transports intérieurs et du Groupe de travail des problèmes douaniers intéressant les transports. | UN | وأسهمت المنظمة في مشروع اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن روابط النقل بين أوروبا وآسيا، وكذلك في لجنة النقل الداخلي والفرقة العاملة المعنية بالمسائل الجمركية التي تؤثر في النقل. |
Au sein de la Commission économique pour l'Europe, l'Alliance internationale de tourisme prend une part active aux travaux du Comité des transports intérieurs et de ses groupes de travail spécialisés. | UN | يشترك التحالف السياحي الدولي، في إطار اللجنة الاقتصادية لأوروبا، اشتراكاً فعالاً في أعمال لجنة النقل الداخلي وأفرقتها العاملة المتخصصة. |
b) Communiqués de presse sur les activités et réunions du Comité des transports intérieurs et les travaux de ses organes subsidiaires. | UN | )ب( نشرات صحفية لتغطية أنشطة واجتماعات لجنة النقل الداخلي وأعمال هيئاتها الفرعية. |
b) Communiqués de presse sur les activités et réunions du Comité des transports intérieurs et les travaux de ses organes subsidiaires. | UN | )ب( نشرات صحفية لتغطية أنشطة واجتماعات لجنة النقل الداخلي وأعمال هيئاتها الفرعية. |
La mise en oeuvre du sous-programme reposera sur les activités du Comité des transports intérieurs, de ses organes subsidiaires et du Comité d'experts en matière de transport des marchandises dangereuses et du Système harmonisé à l'échelle mondiale de classement et d'étiquetage des produits chimiques du Conseil économique et social, dont le secrétariat de la CEE assure le service. | UN | وسيتم تنفيذه من خلال أنشطة لجنة النقل الداخلي وهيئاتها الفرعية بالإضافة إلى لجنة الخبراء التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المتوائم مع الصعيد العالمي لتصنيف وتوسيم الكيماويات، التي تخدمها أمانة اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
iii) Communiqués de presse : des communiqués de presse sont généralement publiés avant et après la tenue des réunions du Comité des transports intérieurs et d'autres organes subsidiaires, ou d'autres manifestations importantes concernant leurs travaux. | UN | `3 ' نشرات صحفية - تصدر النشرات الصحفية عادة قبل انعقاد اجتماعات لجنة النقل الداخلي وبعض الهيئات الفرعية وبعد انعقادها أو فيما يتعلق ببعض الأحداث الخاصة الأخرى المتصلة بأعمالها. |
Pour ce dernier, il fut demandé que la CEE assure le suivi d’ensemble du Programme d’action commun au moyen de réunions mixtes des bureaux du Comité des transports intérieurs et du Comité des politiques de l’environnement. Des représentants d’autres institutions européennes et internationales y seront invités. | UN | فعلى الصعيد الدولي، طلب إلى اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا أن تكفل إجراء عملية رصد شامل لبرنامج العمل المشترك من خلال عقد اجتماعات مشتركة لمكتب لجنة النقل الداخلي واللجنة المعنية بالسياسة البيئية، التي سيدعى إليها ممثلون من مؤسسات أوروبية وعالمية أخرى. |
L'organisation représente ses organisations membres auprès d'organes législatifs et d'organismes de règlementation, tels la Commission européenne et le Parlement européen, et dans les groupes de travail du Comité des transports intérieurs de la Commission économique pour l'Europe de l'ONU. | UN | تمثل المنظمة المنظمات الأعضاء فيها في الهيئات التشريعية والتنظيمية، مثل المفوضية الأوروبية والبرلمان الأوروبي، وفي الأفرقة العاملة للجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا. |
C. Volet 3 - Sécurité des véhicules La session annuelle du Comité des transports intérieurs de la CEE en 2012 comportait un segment directif sur les systèmes de transport intelligents. | UN | 32 - اشتملت الدورة السنوية للجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا المعقودة في عام 2012، على جزء خاص بالسياسات المتعلقة بنظم النقل الذكية. |
À la suite de l'adoption de ces mesures, plusieurs organes subsidiaires du Comité des transports intérieurs ont étudié les moyens de tirer le meilleur parti possible des avantages qu'offrent des technologies intelligentes de plus en plus accessibles. | UN | وعقب اعتماد هذه الحزمة، بحث العديد من الهيئات التابعة للجنة النقل الداخلي عن سبل للاستفادة على أحسن وجه من مزايا التكنولوجيات الذكية المتوافرة بصورة متزايدة. |
Missions auprès de gouvernements, organisées à la demande de ceux-ci, pour les aider à conformer leurs infrastructures et leur réseau de transports aux recommandations, résolutions et accords ou conventions internationaux établis sous les auspices du Comité des transports intérieurs de la CEE. | UN | الخدمات الاستشارية: إيفاد بعثات استجابة للطلبات المقدمة من الحكومات ﻷغراض معينة تتعلق بالحصول على المساعدة في جعل نظم النقل والهياكل اﻷساسية الوطنية متفقة والتوصيات والقرارات والاتفاقات والاتفاقات الدولية التي وضعت في إطار لجنة النقل البري التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |