Présentation du rapport du Comité directeur du Programme de parrainage | UN | تقديم تقرير اللجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية بموجب الاتفاقية |
23. L'Unité d'appui à l'application a continué d'assurer le secrétariat du Comité directeur du Programme de parrainage. | UN | 23- وواصلت وحدة دعم التنفيذ القيام بدور أمانة اللجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية. |
12. Tout différend entre les participants parrainés et le CIDHG est soumis pour arbitrage au Coordonnateur du Comité directeur du Programme de parrainage. | UN | 12- وسوف تعرض أي منازعات تنشأ بين المشاركين ومركز جنيف لإزالة الألغام على منسق اللجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية في إطار الاتفاقية للفصل فيها. |
6. Le CIDHG informe le Comité directeur de l'état du compte avant chaque réunion du Comité directeur du Programme de parrainage. | UN | 6- وسيُطلع مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام اللجنة التوجيهية على حالة الحساب قبل كل اجتماع للجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية في إطار الاتفاقية. |
23. À la même séance plénière, le Coordonnateur du Comité directeur du Programme de parrainage établi dans le cadre de la Convention, l'Ambassadeur de Lituanie, M. Edvardas Borisovas, a rendu compte des travaux dudit comité à la Réunion des Hautes Parties contractantes, pour examen. | UN | 23- وفي الجلسة نفسها، نظر اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في تقرير أعدّه منسّق اللجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية في إطار الاتفاقية، السفير إدفارداس بورسوفاس، ممثل ليتوانيا، عن أعمال اللجنة التوجيهية للبرنامج. |
En outre, cette année, le Coordonnateur du Comité directeur du Programme de parrainage a écrit à chacun des représentants des États parrainés, États qui ne sont pas encore parties à la Convention, pour leur demander quels avaient été les progrès réalisés par leur gouvernement en matière d'universalisation de la Convention. | UN | وهذا العام أيضاً، كتب منسق اللجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية إلى كل وفد من الوفود المستفيدة من الرعاية، وهي من الدول التي ليست أطرافاً بعد في الاتفاقية، مستفسراً عن نوعية التقدم الذي أحرزته حكوماتها بشأن العالمية. |
Si l'Unité d'appui ne bénéficiait plus de cet appui en matière de services de secrétariat, il lui faudrait solliciter l'assistance du Comité directeur du Programme de parrainage ou réexaminer cette question avec le CIDHG ou encore faire appel à des donateurs. | UN | وقالت إنه إذا لم تعد وحدة الدعم تستفيد من هذا الدعم في مجال خدمات الأمانة، فسيتعين عليها التماس المساعدة من اللجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية أو إعادة النظر في هذه المسألة مع مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام أو توجيه نداء إلى المانحين. |
12. Tout différend entre les participants parrainés et le CIDHG est soumis pour arbitrage au Coordonnateur du Comité directeur du Programme de parrainage. | UN | 12- وسوف تعرض أي نزاعات تنشأ بين المشاركين ومركز جنيف لإزالة الألغام على منسق اللجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية في إطار الاتفاقية للفصل فيها. |
10. Le Fonds du Programme de parrainage administré par le CIDHG au nom du Comité directeur du Programme de parrainage de la Convention fait apparaître le solde positif suivant: | UN | 10- تبقى الرصيد المبيّن أدناه في حساب صندوق الرعاية في إطار الاتفاقية الذي يديره مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام بالنيابة عن اللجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية في إطار الاتفاقية: |
12. Tout différend entre les participants parrainés et le CIDHG est soumis pour arbitrage au Coordonnateur du Comité directeur du Programme de parrainage. | UN | 12- سوف تعرض أي نزاعات تنشأ بين المشاركين ومركز جنيف لإزالة الألغام على منسق اللجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية في إطار الاتفاقية للفصل فيه. |
11. Au 31 décembre 2007, le fonds du Programme de parrainage administré par le CIDHG au nom du Comité directeur du Programme de parrainage de la Convention faisait apparaître le solde positif suivant: | UN | 11- في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، كان الرصيد المتبقي في حساب صندوق الرعاية في إطار الاتفاقية الذي يديره مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام بالنيابة عن اللجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية في إطار الاتفاقية على النحو التالي: |
25. À la même séance plénière, le Coordonnateur du Comité directeur du Programme de parrainage établi dans le cadre de la Convention, l'Ambassadeur de Lituanie, M. Edvardas Borisovas, a rendu compte des travaux dudit comité à la Réunion des Hautes Parties contractantes, pour examen. | UN | 25- وفي الجلسة نفسها، قام منسق اللجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية في إطار الاتفاقية، سفير ليتوانيا إدفارداس بورسوفاس، بتقديم تقرير عن أعمال اللجنة التوجيهية للبرنامج إلى اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية |
1. Le Fonds de parrainage de la Convention administré par le Centre international de déminage humanitaire de Genève (CIDHG) au nom du Comité directeur du Programme de parrainage présente au 1er septembre 2011 un solde positif de 181 653 francs suisses. | UN | 1- تبين حسابات صندوق برنامج الرعاية المنشأ في إطار الاتفاقية، الذي يديره مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية نيابة عن اللجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية المنشأ في إطار الاتفاقية، وجود رصيد متبقٍ بقيمة 653 181 فرنكاً سويسرياً حتى 1 أيلول/سبتمبر 2011. |
1. Le Fonds de parrainage de la Convention administré par le CIDHG au nom du Comité directeur du Programme de parrainage présente au 31 octobre 2010 un solde positif de 191 603 francs suisses. | UN | 1- تبين حسابات صندوق برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية، الذي يديره مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية باسم اللجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية في إطار الاتفاقية، وجود رصيد متبقي قدره 603 191 فرنكات سويسرية في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
4. M. Van Donkersgoed (Pays-Bas), prenant la parole en tant que Coordonnateur du Comité directeur du Programme de parrainage au titre de la Convention, présente son rapport (CCW/MSP/2010/3), attirant l'attention sur les renseignements relatifs à l'historique et à l'objet du Programme de parrainage et au rôle de son Comité directeur, énoncés aux paragraphes 1 à 4 du rapport. | UN | 4- السيد فان دونكرسغود (هولندا) تحدث بصفته منسّق اللجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية في إطار الاتفاقية فقدم تقريره (CCW/MSP/2010/3)، حيث لفت الانتباه إلى معلومات عن خلفية برنامج الرعاية وأهدافه وعن دور لجنته التوجيهية المبين في الفقرات من 1 إلى 4 من التقرير. |
6. Le CIDHG informe le Comité directeur de l'état du compte avant chaque réunion du Comité directeur du Programme de parrainage. | UN | 6- وسيُطلع مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام اللجنة التوجيهية على حالة الحساب قبل كل اجتماع للجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية في إطار الاتفاقية. |
6. Le CIDHG informe le Comité directeur de l'état du compte avant chaque réunion du Comité directeur du Programme de parrainage. | UN | 6- سيُطلع مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام اللجنة التوجيهية على حالة الحساب قبل كل اجتماع للجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية في إطار الاتفاقية. |
25. À la même séance plénière, la Réunion des Hautes Parties contractantes a examiné un rapport sur le programme de parrainage établi par le Coordonnateur du Comité directeur du Programme de parrainage établi dans le cadre de la Convention, M. Pieter van Donkersgoed (PaysBas). | UN | 25- وفي الجلسة العامة ذاتها، نظر اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في تقرير أعدّه منسّق اللجنة التوجيهية لبرنامج رعاية الاتفاقية وسفير هولندا السيد بيتر فان دونكرسغود، عن أعمال اللجنة التوجيهية للبرنامج. |