Membre du Comité du développement social du Conseil économique et social. | UN | عضو لجنة التنمية الاجتماعية التابعة للمجلس الاقتصادى والاجتماعى لﻷمم المتحدة. |
Comité du développement social : rapport du Comité du développement social | UN | لجنة التنمية الاجتماعية: تقرير لجنة التنمية الاجتماعية |
Les pays industrialisés avaient été exhortés par plusieurs membres du Comité du développement à ouvrir davantage leurs marchés aux produits en provenance des pays pauvres, en particulier les produits agricoles et les textiles. | UN | وكان ثمة حث للبلدان الصناعية من جانب العديد من أعضاء لجنة التنمية كيما تفتح أسواقها بشكل أوسع نطاقا أمام منتجات البلدان الفقيرة، وخاصة السلع الزراعية والمنسوجات. |
i) Service fonctionnel pour quatre séances de la cinquième session du Comité du développement durable; | UN | ' 1` تقديم الخدمات الفنية للجلسات الأربع للدورة الخامسة للجنة التنمية المستدامة؛ |
Les conclusions du Rapport et ses incidences au plan politique seront débattues en 2011 à la réunion du Comité du développement humain et social. | UN | وستتم مناقشة نتائج التقرير وآثاره على السياسات العامة في الاجتماع المقبل للجنة التنمية البشرية والاجتماعية في عام 2011. |
On a également proposé d'accroître le rôle du Comité monétaire et financier international et du Comité du développement dans les grandes décisions. | UN | واقترح أيضا تعزيز دوري صندوق النقد الدولي ولجنة التنمية في مجال صنع القرارات الاستراتيجية. |
Les pays industrialisés avaient été exhortés par plusieurs membres du Comité du développement à ouvrir davantage leurs marchés aux produits en provenance des pays pauvres, en particulier les produits agricoles et les textiles. | UN | وكان ثمة حث للبلدان الصناعية من جانب العديد من أعضاء لجنة التنمية كيما تفتح أسواقها بشكل أوسع نطاقا أمام منتجات البلدان الفقيرة، وخاصة السلع الزراعية والمنسوجات. |
Les pays industrialisés avaient été exhortés par plusieurs membres du Comité du développement à ouvrir davantage leurs marchés aux produits en provenance des pays pauvres, en particulier les produits agricoles et les textiles. | UN | وكان ثمة حث للبلدان الصناعية من جانب العديد من أعضاء لجنة التنمية كيما تفتح أسواقها بشكل أوسع نطاقا أمام منتجات البلدان الفقيرة، وخاصة السلع الزراعية والمنسوجات. |
Dialogue sur les conclusions de la Conférence internationale sur le financement du développement et des réunions du Comité du développement et du Comité monétaire et financier international | UN | حوار بشأن نتائج المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية واجتماعات لجنة التنمية واللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية |
Au quatrième trimestre de 2005, l'Administrateur du PNUD a participé pour la première fois aux réunions du Comité du développement de la Banque mondiale. | UN | وفي الربع الأخير من سنة 2005، شارك مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لأول مرة في اجتماعات لجنة التنمية. |
Les similitudes entre le programme du Comité du développement et celui de la Deuxième Commission mettent en évidence les progrès réalisés pour ce qui est des tâches communes des deux organes. | UN | ولاحظ أن أوجه التشابه بين برنامج لجنة التنمية واللجنة الثانية يوضح ما أحرز من تقدم في العمل المشترك للجنتين. |
Les organismes des Nations Unies devraient participer plus largement aux travaux du Comité du développement de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international, et il devrait leur être accordé un statut plus important. | UN | وينبغي تعزيز مركز الأمم المتحدة ومشاركتها في لجنة التنمية. |
L'augmentation de 8 300 dollars s'explique par la nécessité d'assurer le service du Comité du développement social nouvellement créé. | UN | وتُعزى الزيادة البالغة ٣٠٠ ٨ دولار إلى الخدمة التي يلزم تقديمها إلى لجنة التنمية الاجتماعية المنشأة حديثا. |
L'augmentation de 8 300 dollars s'explique par la nécessité d'assurer le service du Comité du développement social nouvellement créé. | UN | وتُعزى الزيادة البالغة ٣٠٠ ٨ دولار إلى الخدمة التي يلزم تقديمها إلى لجنة التنمية الاجتماعية المنشأة حديثا. |
i) Service fonctionnel des réunions : six séances dans le cadre de la quatrième session du Comité du développement humain et de la société civile; | UN | ' 1` الخدمات الفنية: لستة اجتماعات للدورة الرابعة للجنة التنمية البشرية والمجتمع المدني؛ |
i) Services fonctionnels : sept réunions du Comité du développement humain et de la société civile à sa troisième session; | UN | `1 ' الخدمات الفنية للاجتماعات: سبعة اجتماعات للدورة الثالثة للجنة التنمية البشرية والمجتمع المدني؛ |
i) Service fonctionnel des réunions : quatre séances de la quatrième session du Comité du développement humain et de la société civile; | UN | ' 1` تقديم الخدمات الفنية لأربع اجتماعات للدورة الرابعة للجنة التنمية البشرية والمجتمع المدني؛ |
Sept réunions du Comité du développement humain et de la société civile et sept réunions du Comité de l’industrie et du développement du secteur privé; | UN | سبعة اجتماعات للجنة التنمية البشرية والمجتمع المدني، وسبعة اجتماعات للجنة الصناعة وتنمية القطاع الخاص. |
Sept réunions du Comité du développement humain et de la société civile et sept réunions du Comité de l’industrie et du développement du secteur privé; | UN | سبعة اجتماعات للجنة التنمية البشرية والمجتمع المدني، وسبعة اجتماعات للجنة الصناعة وتنمية القطاع الخاص. |
i) Services fonctionnels à l'occasion des réunions : sept réunions du Comité des ressources naturelles, de la science et de la technologie; sept réunions du Comité du développement durable; | UN | `1 ' تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: سبعة اجتماعات للجنة الموارد الطبيعية والعلم والتكنولوجيا؛ سبعة اجتماعات للجنة التنمية المستدامة؛ |
Il a reçu le plein appui du Comité monétaire et financier international et du Comité du développement les deux jours précédents. | UN | وحظي بتأييد تام من اللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية ولجنة التنمية على مدى اليومين السابقين. |
À la 2e séance également, la Présidente du Comité du développement social a fait une déclaration sur les conclusions du Forum de la société civile tenu le 10 février 2014. B. Participation | UN | 5 - وفي الجلسة الثانية أيضا، أدلت رئيسة لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية الاجتماعية ببيان عن نتائج منتدى المجتمع المدني الذي عُقد في 10 شباط/فبراير 2014. |
Il faut assurer la viabilité à long terme de l'IDA, instrument clé de la coopération au service du développement; l'intervenant espère que des progrès seront faits sur cette question lors de la réunion de printemps du Comité du développement. | UN | وينبغي كفالة استدامة المؤسسة الانمائية الدولية على اﻷجل الطويل بوصفها أداة رئيسية في التعاون اﻹنمائي، وأعرب عن أمله في أن يحرز تقدم بشأن هذه المسألة في اجتماع اللجنة اﻹنمائية الذي سيعقد في الربيع. |