ii) De trois représentants du personnel nommés par le Secrétaire général, sur recommandation du Comité du personnel, | UN | ' 2` ثلاثة ممثلين عن الموظفين يعينهم الأمين العام بناء على توصية من لجنة الموظفين. |
ii) De trois représentants du personnel nommés par le Secrétaire général, sur recommandation du Comité du personnel, | UN | ' 2` ثلاثة ممثلين عن الموظفين يعينهم الأمين العام بناء على توصية من لجنة الموظفين. |
Sur la recommandation du Comité du personnel et de l'administration, le Tribunal a pris note de ces modifications. | UN | وبناء على توصية لجنة شؤون الموظفين والشؤون الإدارية، أحاطت المحكمة علما بهذه التعديلات. |
Les membres du Comité du personnel et de l'administration désignés le 28 septembre 2004 sont les suivants : M. le juge Wolfrum, Président; MM. les juges Caminos, Kolodkin, Bamela Engo, Mensah, Marsit, Xu et Cot, membres. | UN | 34 - فيما يلي أعضاء لجنة شؤون الموظفين والشؤون الإدارية الذين جرى اختيارهم في 28 أيلول/سبتمبر 2004: القاضي فولفروم، رئيسا؛ والقضاة كايمنوس وكولودكن وباميلا إينغو ومينساه ومارسيت وشو وكوت، أعضاء. |
Le Président du Comité du personnel de l’Organisation des Nations Unies et du Comité de coordination des syndicats et asso-ciations autonomes du personnel du système des Nations unies fait une déclaration. | UN | وأدلى أيضا ببيان رئيس لجنة موظفي اﻷمم المتحدة ولجنــة التنسيق لنقابات ورابطات الموظفين الدوليين. |
Au cours de la période considérée, le Tribunal a, sur la recommandation du Comité du personnel et de l'administration, pris note des modifications au Règlement du personnel concernant le barème des traitements considérés aux fins de la pension des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur. | UN | 94 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، أحاطت المحكمة علما، بناء على توصيات اللجنة المعنية بالموظفين والشؤون الإدارية، بالتعديلات التي أُدخلت على النظام الإداري للموظفين، فيما يتعلق بجدول الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا. |
Le même esprit était illustré par les buts énumérés dans le projet de Statut du Comité du personnel de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وتتضح نفس هذه الروح في الأغراض المنصوص عليها في مشروع النظام الأساسي للجنة الموظفين التابعة للأمم المتحدة(). |
Il a également rencontré à titre officieux des membres du Comité du personnel. | UN | كما التقت بصورة غير رسمية بأعضاء في لجنة الموظفين. |
ii) De trois représentants du personnel nommés par le Secrétaire général, sur recommandation du Comité du personnel, | UN | ' 2` ثلاثة ممثلين عن الموظفين يعينهم الأمين العام بناء على توصية من لجنة الموظفين. |
Pour le bureau du Comité du personnel, le Syndicat finance des innovations technologiques telles que la remise à niveau matériel informatique et des logiciels ainsi que l'achat d'ordinateurs. | UN | ويمول الاتحاد التطويرات التكنولوجية مثل تحسين مستوى معدات الحاسوب أو شراءها أو شراء برامج الحاسوب لمكتب لجنة الموظفين. |
Les quatre membres représentant le personnel ont traditionnellement été les quatre membres du rang le plus élevé du Comité du personnel. | UN | وجرت العادة على أن يكون اﻷعضاء اﻷربعة الذين يمثلون الموظفين هم اﻷعضاء اﻷربعة اﻷعلى رتبة في لجنة الموظفين. |
ii) De trois représentants du personnel nommés par le Secrétaire général, sur recommandation du Comité du personnel, | UN | ' 2` ثلاثة ممثلين عن الموظفين يعينهم الأمين العام بناء على توصية من لجنة الموظفين. |
ii) De trois représentants du personnel nommés par le Secrétaire général, sur recommandation du Comité du personnel, | UN | ' 2` ثلاثة ممثلين عن الموظفين يعينهم الأمين العام بناء على توصية من لجنة الموظفين. |
Les membres du Comité du personnel et de l'administration désignés le 28 septembre 2010 sont les suivants : juge Hoffmann (Président); juges Caminos, Wolfrum, Treves, Kateka, Gao, Golitsyn et Paik, membres. | UN | 61 - أعضاء لجنة شؤون الموظفين والإدارة الذين تم اختيارهم في 28 أيلول/ سبتمبر 2010 هم: الرئيس، القاضي هوفمان؛ القضاة: كامينوس وولفروم وتريفيس وكاتيكا وغاو وغوليتسين وبيك. |
Président du Comité du personnel (Siège de l’ONU) et Président du syndicat du personnel de l’Organisation des Nations Unies (élu par le personnel) | UN | رئيس لجنة شؤون الموظفين بمقر اﻷمم المتحدة، رئيس اتحاد الموظفين باﻷمم المتحدة )المنتخب من الموظفين(. |
Au cours de la période considérée, le Tribunal a approuvé la recommandation du Comité du personnel et de l'administration relative à l'adoption d'un amendement au Statut du personnel concernant les taux de contributions du personnel. | UN | ١٠٦ - خلال الفترة قيد الاستعراض، وافقت المحكمة على توصية لجنة شؤون الموظفين والإدارة باعتماد تعديلات للنظام الأساسي للموظفين فيما يتعلق بمعدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
Les membres du Comité du personnel et de l'administration désignés le 2 octobre 2008 sont les suivants : les juges Hoffmann (Président), Caminos, Nelson, Wolfrum, Treves, Kateka, Gao et Golitsyn (membres). | UN | 64 - فيما يلي أعضاء لجنة شؤون الموظفين والشؤون الإدارية الذين اختيروا في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2008: القاضي هوفمان رئيسا؛ والقضاة كامينوس، ونيلسون، وولفروم، وتريفيس، وكاتيكا غاو وغوليتسين، أعضاء. |
Les membres du Comité du personnel et de l'administration désignés le 25 septembre 2007 sont les suivants : M. le juge Cot, Président; MM. les juges Caminos, Kolodkin, Nelson, Chandrasekhara Rao, Türk et Kateka, membres. | UN | 52 - فيما يلي أعضاء لجنة شؤون الموظفين والشؤون الإدارية الذين اختيروا في 25 أيلول/سبتمبر 2007: القاضي كوت، رئيسا؛ والقضاة كامينوس، وكولودكن، ونيلسون، وتشاندراسيخارا راو، وتورك، وكاتيكا، أعضاء. |
Les membres du Comité du personnel et de l'administration désignés le 1er octobre 2009 sont les suivants : le juge Hoffmann, Président; les juges Caminos, Wolfrum, Treves, Kateka, Gao, Golitsyn et Paik, membres. | UN | 58 - فيما يلي أعضاء لجنة شؤون الموظفين والشؤون الإدارية الذين اختيروا في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009: القاضي هوفمان، رئيسا؛ والقضاة كامينوس، وفولفروم، وتريفيس، وكاتيكا، وغاو، وغوليتسين، وبايك، أعضاء. |
La Commission poursuit l'examen de la question en enten-dant une déclaration du Président du Comité du personnel des Nations Unies. | UN | واصلت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان من رئيس لجنة موظفي اﻷمم المتحدة. |
Mais qui dit consultations dit dialogue. Les représentants du personnel et le Président du Comité du personnel de New York n'ont pas été objectifs dans leur exposé de la situation. | UN | إلا أن المشاورات تتطلب وجود الحوار؛ وأن تعليقات ممثلي الموظفين والبيان الذي أدلت به رئيسة لجنة موظفي نيويورك لا تمثل إلا جانبا واحدا من القصة. |
Au cours de la vingt-cinquième session, le Tribunal a, sur la recommandation du Comité du personnel et de l'administration, adopté des modifications au Statut du personnel concernant le barème des traitements des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur. | UN | 93 - خلال الدورة الخامسة والعشرين، اعتمدت المحكمة، على أساس توصيات اللجنة المعنية بالموظفين والشؤون الإدارية، تعديلات على النظام الأساسي للموظفين فيما يتعلق بجدول مرتبات الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا. |
8. Compte tenu de ce qui précède et dans l'esprit des dispositions de l'instruction administrative ST/AI/293, le Premier et le Second Vice-Présidents du Comité du personnel de New York ont de fait été détachés presque toujours à plein temps pour leur permettre de s'acquitter promptement et efficacement de leurs fonctions. | UN | ٨ - ونتيجة لهذه الاعتبارات، وتمشيا مع روح أحكام التعليمات اﻹدارية ST/AI/293، سمح، بحكم الواقع، للرئيسين اﻷول والثاني للجنة الموظفين في نيويورك بأن يتفرغا تفرغا هو، في جوهره، تفرغ تام، وذلك لتوفير الوقت الضروري لهما للاضطلاع بمهامهما بسرعة وكفاءة. |