ويكيبيديا

    "du comité et du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة واللجنة
        
    • للجنة الدولية
        
    Aussi sommes-nous disposés à coopérer avec le Bureau du Comité, le Bureau du Sous-Comité et tous les organes du Comité et du Sous-Comité, et cette disponibilité ne fera jamais défaut. UN لذلك فإننا على اتم استعداد للتعاون مع هيئة مكتب اللجنة واللجنة الفرعية، ولن تنقصنا العزيمة في هذا الصدد.
    97. Le Comité est convenu que les deux documents susmentionnés pouvaient servir de base aux futurs débats sur cette question au sein du Comité et du Sous-Comité. UN ٧٩ ـ واتفقت اللجنة على أن الوثيقتين المذكورتين آنفا يمكن أن تكونا أساسا ﻷي مناقشات مقبلة حول هذا الموضوع في اللجنة واللجنة الفرعية.
    Le Groupe de travail peut étudier des propositions visant à renforcer l'efficacité des travaux du Comité et du Sous-Comité, mais ces propositions ne peuvent être mises en oeuvre que si l'Assemblée générale les avalise. UN وقال إنه يمكن للفريق العامل أن يدرس المقترحات الرامية إلى تعزيز فعالية أعمال اللجنة واللجنة الفرعية، غير أنه لا يمكن تنفيذ هذه المقترحات إلا بعد موافقة الجمعية العامة عليها.
    Le Bureau des affaires spatiales, agissant en qualité de secrétariat exécutif du Comité et du Forum des fournisseurs, aidera à préparer cette réunion, les plans intérimaires et les activités des groupes de travail. UN وسيقدِّم مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بوصفه الأمانة التنفيذية للجنة الدولية ولمنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها، المساعدة في التحضير لذلك الاجتماع ولاجتماعات التخطيط المرحلي وأنشطة الأفرقة العاملة.
    Le Bureau des affaires spatiales, agissant en qualité de secrétariat exécutif du Comité et du Forum des fournisseurs, aidera à préparer cette réunion, les plans intérimaires et les activités des groupes de travail. UN وسيقدِّم مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بوصفه الأمانة التنفيذية للجنة الدولية ومنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها، المساعدة في التحضير للاجتماع السابع ولاجتماعات التخطيط المؤقت وأنشطة الأفرقة العاملة.
    Il ne s'agirait que de reporter le débat de quelques jours, et cela permettrait également de procéder à un examen plus approfondi de la question du calendrier des réunions du Comité et du Sous-Comité. UN ولا يتعلق اﻷمر سوى بتأجيل المناقشة بضعة أيام، وهذا ما سيتيح أيضا مباشرة دراسة أعمق لمسألة جدول اجتماعات اللجنة واللجنة الفرعية.
    Les travaux menés tout au long de l'année par les équipes facilitent également la tâche du Comité et du Sous-Comité au titre de l'examen des points concernés. UN ويسهم العمل الذي تقوم به فرق العمل طوال السنة أيضا في أعمال اللجنة واللجنة الفرعية في اطار البنود ذات الصلة من جدول الأعمال.
    Les participants ont également reconnu les efforts du Comité et du SousComité pour promouvoir le renforcement des capacités dans le domaine du droit de l'espace, activité pour laquelle la série d'ateliers sur le droit de l'espace organisés par l'ONU joue un rôle important. UN وأقرّ المشاركون أيضاً بالجهود التي تبذلها اللجنة واللجنة الفرعية لتعزيز بناء القدرات في مجال قانون الفضاء، وقد أدّت سلسلة حلقات العمل التي نظمتها الأمم المتحدة في مجال قانون الفضاء دوراً مهماً في تلك الجهود.
    26. Invite les Présidents du Comité et du Sous-Comité à prendre désormais la parole à ses sessions au titre du point de l'ordre du jour intitulé " Promotion et protection des droits de l'homme : application des instruments relatifs aux droits de l'homme " ; UN " 26 - تدعو رئيسي اللجنة واللجنة الفرعية إلى مخاطبة الجمعية العامة في دوراتها المقبلة في إطار بند جدول الأعمال المعنون ' تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها: تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان`؛
    28. Invite les Présidents du Comité et du Sous-Comité à lui présenter oralement des rapports sur les travaux de ces deux organes et à engager un dialogue avec elle à sa soixante-cinquième session au titre de la question subsidiaire intitulée " Application des instruments relatifs aux droits de l'homme " ; UN " 28 - تدعو رئيسي اللجنة واللجنة الفرعية إلى تقديم تقارير شفوية عن أعمال اللجنتين إلى الجمعية العامة وإلى إجراء حوار تفاعلي معها في دورتها الخامسة والستين في إطار البند الفرعي المعنون ' تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان`؛
    27. Invite les Présidents du Comité et du Sous-Comité à lui présenter oralement des rapports sur les travaux de ces deux organes et à engager un dialogue avec elle à sa soixante-cinquième session, au titre de la question subsidiaire intitulée < < Application des instruments relatifs aux droits de l'homme > > ; UN 27 - تدعو رئيسي اللجنة واللجنة الفرعية إلى تقديم تقارير شفوية عن أعمال اللجنتين إلى الجمعية العامة وإلى إجراء حوار تفاعلي معها في دورتها الخامسة والستين في إطار البند الفرعي المعنون " تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان " ؛
    27. Invite les Présidents du Comité et du Sous-Comité à lui présenter oralement des rapports sur les travaux de ces deux organes et à engager un dialogue avec elle à sa soixante-quatrième session au titre du point de l'ordre du jour intitulé < < Promotion et protection des droits de l'homme : application des instruments relatifs aux droits de l'homme > > ; UN 27 - تدعو رئيسي اللجنة واللجنة الفرعية إلى تقديم تقارير شفوية عن أعمال لجنتيهما إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين في إطار بند جدول الأعمال المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها: تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان " ؛
    27. Invite les Présidents du Comité et du Sous-Comité à lui présenter oralement des rapports sur les travaux de ces deux organes et à engager un dialogue avec elle à sa soixante-quatrième session au titre de la question subsidiaire intitulée < < Application des instruments relatifs aux droits de l'homme > > ; UN 27 - تدعو رئيسي اللجنة واللجنة الفرعية إلى تقديم تقارير شفوية عن أعمال اللجنتين إلى الجمعية العامة وإلى إجراء حوار تفاعلي معها في دورتها الرابعة والستين في إطار البند الفرعي المعنون " تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان " ؛
    Il est également recommandé d'organiser une réunion conjointe, avant l'adoption du texte final; b) la mise en place d'un comité permanent chargé de la coopération, composé de membres du Comité et du SousComité; c) l'organisation d'au moins une réunion conjointe par an. UN ويوصى أيضاً بعقد اجتماع مشترك قبل اعتماد المشروع النهائي؛ (ب) إنشاء " لجنة تعاون دائمة " تتألف من أعضاء من أعضاء اللجنة واللجنة الفرعية على السواء؛ (ج) عقد اجتماع مشترك واحد على الأقل في العام.
    27. Invite les Présidents du Comité et du SousComité à lui présenter oralement des rapports sur les travaux de ces deux organes et à engager un dialogue avec elle à sa soixantecinquième session, au titre de la question subsidiaire intitulée < < Application des instruments relatifs aux droits de l'homme > > ; UN 27 - تدعو رئيسي اللجنة واللجنة الفرعية إلى تقديم تقارير شفوية عن أعمال اللجنتين إلى الجمعية العامة وإلى إجراء حوار لتبادل الآراء معها في دورتها الخامسة والستين في إطار البند الفرعي المعنون " تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان " ؛
    28. Invite les Présidents du Comité et du SousComité à lui présenter oralement des rapports sur les travaux des comités et à engager un dialogue avec elle à sa soixantesixième session, au titre de la question subsidiaire intitulée < < Application des instruments relatifs aux droits de l'homme > > ; UN 28 - تدعو رئيسي اللجنة واللجنة الفرعية إلى تقديم تقارير شفوية عن أعمال اللجنتين إلى الجمعية العامة وإلى إجراء حوار لتبادل الرأي معها في دورتها السادسة والستين في إطار البند الفرعي المعنون " تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان " ؛
    27. Invite les Présidents du Comité et du SousComité à lui présenter oralement des rapports sur les travaux de ces deux organes et à engager un dialogue avec elle à sa soixantecinquième session, au titre de la question subsidiaire intitulée < < Application des instruments relatifs aux droits de l'homme > > ; UN 27- تدعو رئيسي اللجنة واللجنة الفرعية إلى تقديم تقارير شفوية عن أعمال اللجنتين إلى الجمعية العامة وإلى إجراء حوار تفاعلي معها في دورتها الخامسة والستين في إطار البند الفرعي المعنون `تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان`؛
    27. Invite les Présidents du Comité et du Sous-Comité à lui présenter oralement des rapports sur les travaux de ces deux organes et à engager un dialogue avec elle à sa soixante-cinquième session, au titre de la question subsidiaire intitulée < < Application des instruments relatifs aux droits de l'homme > > ; UN 27 - تدعو رئيسي اللجنة واللجنة الفرعية إلى تقديم تقارير شفوية عن أعمال اللجنتين إلى الجمعية العامة وإلى إجراء حوار تفاعلي معها في دورتها الخامسة والستين في إطار البند الفرعي المعنون `تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان`؛
    Le Bureau des affaires spatiales, secrétariat exécutif du Comité et du Forum des fournisseurs, aidera à préparer ces réunions, les plans intérimaires et les activités des groupes de travail. UN وسيقدم مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بوصفه الأمانة التنفيذية للجنة الدولية ولمنتدى مقدِّمي الخدمات، المساعدة في مجال التحضير لتلك الاجتماعات والتخطيط الأولي وأنشطة الأفرقة العاملة.
    Le Bureau des affaires spatiales, agissant en qualité de secrétariat exécutif du Comité et du Forum des fournisseurs, aidera à préparer cette réunion, les réunions de planification intérimaires et les activités des groupes de travail. UN وسيقدِّم مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بصفته الأمانة التنفيذية للجنة الدولية ولمنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها المساعدة في التحضير لذلك الاجتماع ولاجتماعات التخطيط المرحلي ولأنشطة الأفرقة العاملة.
    Il a été observé que le Bureau des affaires spatiales, agissant en qualité de secrétariat exécutif du Comité et du Forum des fournisseurs, aiderait à la préparation de ces réunions et des activités des groupes de travail. UN ولوحظ أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بصفته الأمانة التنفيذية للجنة الدولية ولمنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها، سيساعد في التحضير لهذين الاجتماعين ولأنشطة الأفرقة العاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد