ويكيبيديا

    "du comité exécutif du gnud" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
        
    • للجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
        
    • في اللجنة التنفيذية للمجموعة الإنمائية
        
    • اللجنة التنفيذية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
        
    Les responsables des entités membres du Comité exécutif du GNUD sont convenu de soumettre une proposition conjointe à leurs conseils d'administration respectifs tendant à la révision du processus d'approbation des contributions desdites entités au Plan-cadre intégré des Nations Unies pour l'aide au développement, conformément à la proposition du GNUD. UN واتفق رؤساء الوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على تقديم مقترح مشترك إلى المجالس التنفيذية الخاصة بكل منها بغرض تنقيح عملية إقرار المساهمات الخاصة بكل وكالة في إطار العمل الموحد للأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، تمشيا مع مقترح مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    En 2006, les organismes membres du Comité exécutif du GNUD ont élaboré et fait adopter à leurs bureaux de pays un modèle harmonisé d'établissement des rapports concernant les programmes communs à l'intention des donateurs. UN وفي عام 2006، قامت الوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بوضع نموذج مشترك وموحد لتقديم التقارير لفائدة المانحين وبتوزيعه على مكاتبها القطرية.
    Ces enseignements permettront aux organismes membres du Comité exécutif du GNUD d'appliquer plus efficacement cette initiative. UN فالدروس المستخلصة من مبادرة المكتب المشترك ستمكن الوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من تنفيذ المبادرة على نحو أكثر فعالية.
    Cette partie s'applique aux organismes du Comité exécutif du GNUD et aux autres organismes des Nations Unies qui décident d'adopter ce schéma et cette procédure. UN ويشير هذا إلى الوكالات التابعة للجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وكذلك مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى التي قد تقرر الأخذ بهذا الشكل والنهج.
    Constituée de représentants des organismes membres du Comité exécutif du GNUD, cette équipe a élaboré des propositions visant à simplifier et harmoniser les procédures interorganisations. UN وأعدت فرقة العمل التي تتألف من المنظمات التابعة للجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية اقتراحات لتبسيط ومواءمة العمل فيما بين الوكالات.
    Les institutions spécialisées se sont associées aux autres organisations membres du Comité exécutif du GNUD pour discuter des questions de programmation et de direction d'intérêt commun. UN وانضمت الوكالات المتخصصة إلى مجموعة الجهات الزميلة في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لمناقشة القضايا المشتركة في مجالي البرمجة والقيادة.
    En sa qualité de membre du Comité exécutif du GNUD, il a assuré la cohérence des BCP et des PNUAD et leur compatibilité avec les opérations de planification nationale, y compris les stratégies de réduction de la pauvreté. UN ويكفل البرنامج بوصفه عضوا في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بأن تكون التقييمات القطرية المشتركة وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية متماسكة ومتسقة مع عمليات التخطيط الوطنية، بما في ذلك استراتيجيات الحد من الفقر.
    Les gouvernements ont reconnu les progrès accomplis par les organisations du Comité exécutif du GNUD en ce qui concerne l'harmonisation des procédures et ont noté qu'il fallait poursuivre dans ce sens pour simplifier l'action des Nations Unies au niveau des pays et assurer la participation de tous les partenaires. UN وقد اعترفت الحكومات بالتقدم الذي أحرزته الوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في تنسيق الإجراءات، ولاحظت أن ثمة حاجة إلى مزيد من التدابير لتبسيط عمل الأمم المتحدة على الصعيد القطري ولضمان انضمام جميع الشركاء.
    En 2005, les directeurs régionaux des quatre institutions membres du Comité exécutif du GNUD et de plusieurs institutions spécialisées ont apporté de la matière au processus utilisé par le PNUD au nom du Secrétaire général pour évaluer les candidats aux postes de coordonnateur résident. UN وفي عام 2005، قدم المديرون الإقليميون للوكالات الأربع الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومديرو عدة وكالات متخصصة مساهمات في العملية التي يستخدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي نيابة عن الأمين العام لتقييم المرشحين لشغل مناصب المنسقين المقيمين.
    Évoquant une récente décision du Conseil d'administration de l'UNICEF sur la programmation conjointe, des orateurs ont suggéré que d'autres organismes du Comité exécutif du GNUD se penchent sur cette question. UN وفي معرض الإشارة إلى قرار اتخذه المجلس التنفيذي لليونيسيف مؤخرا بشأن البرمجة المشتركة، اقترح المتكلمون ضرورة متابعة هذه المسألة من قبل وكالات أخرى أعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Les directeurs régionaux des États membres du Comité exécutif du GNUD et d'autres organismes deviennent des rouages essentiels de l'appui aux équipes de pays et au pouvoir d'intervention du système des Nations Unies dans les pays et les régions. UN كما أن المديرين الإقليميين للمنظمات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ولغيرها من الوكالات يعتبرون أداة مهمة لدعم الأفرقة القطرية وتدعيم قدرة منظومة الأمم المتحدة على تلبيـة الاحتياجات في البلدان وفي المناطق.
    Pour renforcer les synergies et l'efficience dans les pays où la présence des Nations Unies est limitée, l'initiative relative au modèle de bureau commun a été lancée par les directeurs des quatre organismes membres du Comité exécutif du GNUD, dans le cadre du programme de réforme visant à rationaliser les activités opérationnelles de l'ONU. UN من أجل زيادة أوجه التفاعل والكفاءة في البلدان التي يعد وجود الأمم المتحدة فيها محدودا، أطلق رؤساء الوكالات الأربع الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية مبادرة نموذج المكتب المشترك، بوصفها جزءا من برنامج الإصلاح لترشيد الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة.
    L'un de ces changements concerne l'appui apporté en 2006 par le groupe de la gestion du GNUD à la proposition tendant à harmoniser les taux de recouvrement des coûts dans les organismes membres du Comité exécutif du GNUD apportant leur participation à des fonds d'affectation multidonateurs et ayant des programmes et des bureaux communs. UN ومن هذه التغييرات اعتماد فريق إدارة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لعام 2006 لمقترح مواءمة معدلات استرداد التكاليف بالنسبة للوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية التي تشارك في الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين والبرامج المشتركة والمكاتب المشتركة.
    Sur les quatre organismes, l'UNICEF a la gamme la plus large de taux de recouvrement et est le plus éloigné de l'harmonisation, du moins pour ce qui est des taux, et il perd des possibilités de projets au profit d'autres organismes, y compris de membres du Comité exécutif du GNUD. UN وتنفرد اليونيسيف من بين الوكالات الأربع بأعلى نطاق لمعدلات الاسترداد وهي أبعدها عن المواءمة، على الأقل من حيث المعدلات، وتضيع من اليونيسيف فرص تذهب إلى وكالات الأمم المتحدة الأخرى، ومن بينها الوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Cette partie s'applique aux organismes du Comité exécutif du GNUD ainsi qu'aux autres organismes des Nations Unies qui décident d'adopter ce schéma et cette procédure. UN ويشير هذا إلى الوكالات التابعة للجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وكذلك إلى مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى التي قد تقرر الأخذ بهذا الشكل والنهج.
    Le plan de réforme est dans une large mesure destiné à être mis en œuvre d'abord par les organismes membres du Comité exécutif du GNUD. UN وقال إن برنامج الإصلاح صمم إلى حد كبير لكي تنفذه في المقام الأول الوكالات التابعة للجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Pour la première fois, les directeurs régionaux membres du Comité exécutif du GNUD ont été consultés quant à l'appui que le Groupe chargé des programmes pourrait le plus efficacement apporter aux structures régionales et nationales. UN ولأول مرة، تم التشاور مع المديرين الإقليميين للجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية حول أنجع أشكال الدعم التي يمكن أن يقدمها فريق البرمجة للهياكل الإقليمية والقطرية.
    De nouvelles mesures de réforme devraient tenir compte également des intérêts, des priorités et des caractéristiques spécifiques des activités tant des organismes membres du Comité exécutif du GNUD que des autres entités du système des Nations Unies pour le développement. UN وبالنسبة لأية تدابير أخرى للإصلاح ينبغي أن تضع في الاعتبار أيضا المصالح والأولويات والملامح الخاصة للأعمال التي تضطلع بها الوكالات التابعة للجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وغيرها من الكيانات التابعة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    Passage de la phase des secours aux activités de développement Le FNUAP et le PNUD participent activement au groupe de travail du Comité exécutif du GNUD pour les affaires humanitaires sur les questions relatives à la transition suivant les crises. UN 37 - يشارك صندوق السكان والبرنامج الإنمائي على نحو نشط في أعمال الفريق العامل المشترك المعني بمسائل الانتقال في أعقاب الأزمات التابع للجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Cette recommandation a été entérinée en juin 2006 par les chefs de secrétariat des organismes membres du Comité exécutif du GNUD, à charge pour l'UNICEF et l'UNIFEM de diriger l'initiative. UN وقد أقر الرؤساء التنفيذيون للجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية هذه التوصية في حزيران/يونيه 2006، وستقوم اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بقيادة هذه المبادرة.
    En tant que membre du Comité exécutif du GNUD, le FNUAP est déterminé à établir de telles corrélations entre les réalisations de ses programmes de pays et le tableau récapitulatif des résultats du Plan-cadre, et a commencé à le faire. UN وباعتبار صندوق السكان عضوا في اللجنة التنفيذية للمجموعة الإنمائية للأمم المتحدة فهو ملتزم ومشارك في الربط بين محصلات ونتائج برامجه القطرية وبين مصفوفة نتائج إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة.
    L'Administrateur associé et les directeurs exécutifs adjoints des entités membres du Comité exécutif du GNUD ont également examiné les questions relatives à la co-implantation et à l'alignement régional. UN وناقش مسألتي تقاسم المكاتب والتعاون على الصعيد الإقليمي مساعد المدير ونواب المدراء التنفيذيين للوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد