ويكيبيديا

    "du comité interaméricain contre le terrorisme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب
        
    • للجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب
        
    • للجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب
        
    • لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب
        
    Mon pays est également partie à la Convention interaméricaine contre le terrorisme et travail activement au sein du Comité interaméricain contre le terrorisme. UN كما أن بلدي طرف في اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب ويشارك بفعالية في لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب.
    Vingt États sont membres du Comité interaméricain contre le terrorisme. UN ومن بين دول المنطقة عشرون دولة أعضاء في لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب.
    La coopération intervient dans le cadre du Comité interaméricain contre le terrorisme et de l'Organisation des pays américains. UN ويحدث التعاون في إطار لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    RAPPORT CONCERNANT LES MESURES PRISES PAR LE GOUVERNEMENT DE TRINIDAD ET TOBAGO POUR METTRE EN APPLICATION LES RECOMMANDATIONS ADOPTÉES A LA QUATRIÈME SESSION RÉGULIÈRE du Comité interaméricain contre le terrorisme UN تقرير عن الخطوات التي اتخذتها حكومة ترينيداد وتوباغو تنفيذاً للتوصيات المعتمدة في الدورة العادية الرابعة للجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب
    On notera aussi que le Chili a participé à la première Réunion spéciale du Comité interaméricain contre le terrorisme (CICTE), à laquelle il a envoyé une délégation d'experts qui a exposé devant le Comité les mesures prises par le Gouvernement chilien à l'égard du terrorisme et l'application qui a été faite des résolutions des organismes multilatéraux. UN وبالإضافة إلى ما سبق، تجدر الإشارة إلى أن شيلي قد شاركت في أول اجتماع خاص للجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب بوفد من الخبراء الذين قدموا تقريرا عن التدابير التي اتخذها بلدنا فيما يتصل بالإرهاب، وعن تنفيذ القرارات الصادرة عن الهيئات المتعددة الأطراف.
    S'agissant des autres questions, El Salvador a accueilli du 22 au 24 janvier 2003 la troisième session ordinaire du Comité interaméricain contre le terrorisme, de l'Organisation des États américains. UN وفيما يتعلق بالقضايا الأخرى، استضافت السلفادور من 22 إلى 24 كانون الثاني/يناير 2003 الدورة العادية الثالثة للجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    L'Organisation des États américains a fourni des renseignements sur divers séminaires et ateliers organisés par le secrétariat du Comité interaméricain contre le terrorisme (CICTE) ou en collaboration avec d'autres organisations. UN 126 - وقدمت منظمة الدول الأمريكية معلومات عن عدة حلقات دراسية وحلقات عمل نظمتها أمانة لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب أو بالتعاون مع منظمات أخرى.
    Par ailleurs, le secrétariat du Comité interaméricain contre le terrorisme (CICTE) de l'Organisation des États américains s'est appliqué à renforcer les capacités des États membres en matière de cybersécurité. UN وفي الوقت نفسه، وضعت أمانة لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية نهجا شاملا لبناء القدرات في مجال أمن الفضاء الإلكتروني فيما بين الدول الأعضاء.
    L'Organisation des États américains (OEA) a organisé plusieurs séminaires et ateliers par l'intermédiaire du Secrétariat du Comité interaméricain contre le terrorisme. UN 153 - وعقدت منظمة الدول الأمريكية حلقات دراسية وحلقات عمل متنوعة من خلال أمانة لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب.
    Réaffirmant aussi leurs obligations de membres du Comité interaméricain contre le terrorisme de l'Organisation des États américains, conformément à la charte de celle-ci, et aux résolutions et déclarations de celui-là et de l'Assemblée générale de l'Organisation des États américains, pour prévenir, combattre et éliminer le terrorisme en Amérique; UN وإذ تؤكد من جديد أيضا التزامها بمنع الإرهاب في نصف الكرة ومكافحته والقضاء عليه، بصفتها أعضاء في لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، عملا بميثاق منظمة الدول الأمريكية وقرارات وإعلانات لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب والجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية؛
    En conséquence, le Gouvernement de Trinidad et Tobago a en 2005 poursuivi ses efforts pour mettre en application les différentes mesures recommandées à la cinquième session régulière du Comité interaméricain contre le terrorisme (CICTE). UN وبناء على ذلك واصلت حكومة ترينيداد وتوباغو خلال سنة 2005 جهودها لتنفيذ التدابير المتنوعة التي أوصت بها لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب في دورتها العادية الخامسة.
    Par ailleurs, deux ateliers régionaux consacrés à la sécurité des documents de voyage et à l'application des normes et des spécifications de l'Organisation relatives aux documents de voyage lisibles à la machine, coparrainés par l'Organisation des États américains (OEA) et le Secrétariat du Comité interaméricain contre le terrorisme, ont eu lieu en Amérique latine. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقدت في أمريكا اللاتينية حلقتا عمل إقليميتان في موضوع أمن وثائق السفر وتنفيذ معايير ومواصفات وثائق السفر المقروءة آلياً الخاصة بها، شاركت في استضافتها منظمة الدول الأمريكية وأمانة لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب.
    Par ailleurs, 20 États sont membres du Comité interaméricain contre le terrorisme de l'OEA, et environ la moitié de ces États sont parties à la Convention interaméricaine contre le terrorisme et ont ratifié la Convention interaméricaine sur l'entraide judiciaire en matière pénale. UN وعلاوة على ذلك، يبلغ عدد الدول الأعضاء في لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية 20 دولة، وحوالي نصف هذه الدول طرف في اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب وقد صدقت على اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن تبادل المساعدة في المسائل الجنائية.
    En octobre 2010, le Mexique s'est livré, dans le cadre des travaux qui se sont déroulés au sein du Comité interaméricain contre le terrorisme, à un exercice de gestion de crise en cas d'attentat terroriste au moyen d'armes biologiques. UN أجرت المكسيك في تشرين الأول/أكتوبر 2010 تمرينا على إدارة أزمة ناجمة عن هجوم إرهابي محتمل ينطوي على أسلحة بيولوجية، وذلك في إطار عملها مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب.
    Soulignant l'importance de la Déclaration de Panama sur la protection des infrastructures essentielles de l'Amérique face au terrorisme, adoptée lors de la septième session ordinaire du Comité interaméricain contre le terrorisme, tenue du 28 février au 2 mars 2007 à Panama; UN وإذ تؤكد أهمية إعلان بنما بشأن حماية الهياكل الأساسية الحساسة في نصف الكرة من الإرهاب، المعتمد في الدورة العادية السابعة للجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، المنعقدة في بنما سيتي في الفترة من 28 شباط/فبراير إلى 2 آذار/مارس 2007؛
    Soulignant l'importance de la Déclaration de San Carlos relative à la coopération continentale pour combattre le terrorisme de manière globale, adoptée à la sixième session ordinaire du Comité interaméricain contre le terrorisme qui s'est tenue à Bogota du 22 au 24 mars 2006; UN وإذ نشدد على أهمية إعلان سان كارلوس بشأن التعاون في نصف الكرة الأرضية لمواجهة الإرهاب على نحو شامل، والذي اعتُمد أثناء انعقاد الدورة العادية السادسة للجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب ببوغوتا في الفترة من 22 إلى 24 آذار/مارس 2006؛
    Le Bureau des affaires de désarmement à collaboré avec le secrétariat du Comité interaméricain contre le terrorisme dans les domaines de la création de capacités et de l'assistance technique dans le contexte de la mise en œuvre de la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité. UN 103 - وتعاون مكتب شؤون نزع السلاح مع الأمانة العامة للجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب في بناء القدرات والمساعدة التقنية في ما يتعلق بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004).
    Le Venezuela a également approuvé les textes ci-après émanés du CICTE : Règlement du Comité interaméricain contre le terrorisme, Déclaration de Port d'Espagne sur le renforcement de la coopération au service des stratégies hémisphériques de lutte contre le terrorisme, et Plan de travail du Comité interaméricain contre le terrorisme pour l'année 2005. UN إضافة إلى ذلك، وافقت فنزويلا على الوثائق الرسمية التالية للجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب: النظام الداخلي للجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب، وإعلان بورت أوف سبين بشأن تعزيز التعاون فيما يتعلق باستراتيجيات دعم وتعزيز مكافحة لإرهاب على صعيد نصف الكرة الغربي، وخطة عمل لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب لعام 2005.
    Elle participe également au financement d'activités de formation menées dans le cadre du plan de travail 2007 du Comité interaméricain contre le terrorisme dans des domaines intéressant à la fois l'Organisation des États américains et l'Espagne (voir par. 126 à 131 ci-dessous). UN وتسهم أيضا في تمويل أنشطة التدريب في إطار خطة عمل عام 2007 الصادرة عن لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب (انظر الفقرات 126-131 أدناه).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد