ويكيبيديا

    "du comité ont également" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة أيضا
        
    • من اللجنة أيضاً
        
    • في لجنة حقوق الطفل أيضاً
        
    Les membres du Comité ont également étudié son mandat et débattu des critères de sélection des pays pilotes. UN واستعرض أعضاء اللجنة أيضا اختصاصات اللجنة وناقشوا معايير اختيار البلدان التي سيُجرب فيها المشروع.
    À cette occasion, les membres du Comité ont également examiné les observations et recommandations figurant dans le rapport. UN وفي الجلسة نفسها، ناقش أعضاء اللجنة أيضا الملاحظات والتوصيات الواردة في التقرير.
    À cette occasion, les membres du Comité ont également examiné les observations et recommandations figurant dans le rapport mais n'ont pas terminé cet examen. UN وفي الجلسة نفسها، ناقش أعضاء اللجنة أيضا الملاحظات والتوصيات الواردة في التقرير لكنهم لم يختتموا النظر فيها.
    À cette occasion, les membres du Comité ont également examiné les observations et recommandations figurant dans ledit rapport. UN وفي ذات الجلسة، ناقش أعضاء اللجنة أيضا الملاحظات والتوصيات الواردة في التقرير.
    Les Présidents et d'autres membres du Comité ont également participé aux réunions intercomités ci-après, organisées pendant la période à l'examen: UN وشاركت رئاسة اللجنة وأعضاء آخرون من اللجنة أيضاً في الاجتماعات المشتركة بين اللجان التي عقدت خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، وذلك على النحو التالي:
    1493. Des membres du Comité ont également participé à diverses réunions tenues aux niveaux international, régional et national, où l'on a abordé diverses questions touchant les droits de l'enfant. UN 1493- وشارك أعضاء في لجنة حقوق الطفل أيضاً في اجتماعات متنوعة على الصعيد الدولي والاقليمي والوطني حيث أثيرت قضايا تتصل بحقوق الطفل.
    À cette occasion, les membres du Comité ont également examiné les observations et recommandations figurant dans ledit rapport. UN وفي ذات الجلسة، ناقش أعضاء اللجنة أيضا الملاحظات والتوصيات الواردة في التقرير.
    Les États membres du Comité ont également recommandé l'inscription de ce point lors de la trente et unième réunion ministérielle. UN وأوصت الدول الأعضاء في اللجنة أيضا بإدراج هذه المسألة في جدول أعمال الاجتماع الوزاري الحادي والثلاثين.
    Lors de la même séance, les membres du Comité ont également évoqué les observations et recommandations figurant dans ce rapport. UN وفي الجلسة نفسها، ناقش أعضاء اللجنة أيضا الملاحظات والتوصيات الواردة في التقرير.
    Lors de la même séance, les membres du Comité ont également examiné les observations et recommandations figurant dans le rapport. UN وفي الجلسة نفسها، ناقش أعضاء اللجنة أيضا الملاحظات والتوصيات الواردة في التقرير.
    Les membres du Comité ont également tenu des consultations officieuses constantes et ont ouvert la voie à l'adoption du rapport. UN وأجرى أعضاء اللجنة أيضا مشاورات غير رسمية على مدار الساعة، الأمر الذي مهد لاعتماد التقرير.
    Les membres du Comité ont également été informés de la suite donnée à des rapports concernant des cas de fraude ou de présomption de fraude. UN وأحيط أعضاء اللجنة أيضا بإجراءات المتابعة بشأن تقارير عن حالات احتيال أو حالات احتيال افتراضية.
    Les membres du Comité ont également appris comment les effets du blocus se manifestaient dans tous les aspects de la vie à Gaza. UN 55 - وأُبلغ أعضاء اللجنة أيضا عن تسرب أثر الحصار إلى كل جانب من جوانب الحياة في غزة.
    À la même séance, les membres du Comité ont également examiné les recommandations formulées dans le rapport. UN وفي الجلسة نفسها، ناقش أعضاء اللجنة أيضا التوصيات الواردة في التقرير.
    À la même séance, les membres du Comité ont également examiné les recommandations formulées dans le rapport. UN وفي الجلسة نفسها، ناقش أعضاء اللجنة أيضا التوصيات الواردة في التقرير.
    Par ailleurs, certains membres du Comité ont également communiqué des renseignements après la diffusion générale des requêtes. UN وقدم بعض أعضاء اللجنة أيضا معلومات ردا على تعميم طلبات للشطب من القائمة.
    À la même réunion, les membres du Comité ont également examiné les observations et recommandations figurant dans le rapport. UN وفي الجلسة نفسها، ناقش أعضاء اللجنة أيضا الملاحظات والتوصيات الواردة في التقرير.
    Les membres du Comité ont également vivement souhaité que l'on maintienne la représentation au niveau des directeurs. UN واتفق أعضاء اللجنة أيضا على الاحتفاظ بمستوى التمثيل عند درجة مدير، وشجعوا ذلك بقوة.
    Les membres du Comité ont également reçu un exemplaire d'une annexe à ce rapport, qui n'avait pas été publiée. UN وزُوِّد أعضاء اللجنة أيضا بنسخ من مرفق لم ينشر من ذلك التقرير.
    38. Des membres du Comité ont également participé à différentes réunions aux niveaux international, régional et national au cours desquelles des questions concernant les droits de l'enfant ont été abordées. UN 38- وشارك أعضاء من اللجنة أيضاً في عدة اجتماعات عقدت على الصعيد الدولي والإقليمي والوطني أثيرت فيها قضايا تتصل بحقوق الطفل.
    1493. Des membres du Comité ont également participé à diverses réunions tenues aux niveaux international, régional et national, où l'on a abordé diverses questions touchant les droits de l'enfant. UN 1493- وشارك أعضاء في لجنة حقوق الطفل أيضاً في اجتماعات متنوعة على الصعيد الدولي والاقليمي والوطني حيث أثيرت قضايا تتصل بحقوق الطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد