ويكيبيديا

    "du comité préparatoire du sommet" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة
        
    • اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة
        
    • اللجنة التحضيرية للقمة
        
    • للجنة التحضيرية المتعلقة بمؤتمر القمة
        
    • للجنة التحضيرية للقمة
        
    La prochaine session du Comité préparatoire du Sommet mondial devrait adopter des dispositions spécifiques sur l'Afrique, aux fins de la mobilisation des ressources. UN والدورة القادمة للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ينبغي لها أن تعتمد أحكاما محددة بشأن افريقيا بهدف تعبئة الموارد.
    Ces conclusions concertées ont également été transmises à la troisième session du Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable. UN وأحيلت الاستنتاجات أيضا إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Modalités particulières des sessions futures du Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable UN الطرائق المحددة للدورات المقبلة للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    RAPPORT du Comité préparatoire du Sommet MONDIAL POUR LE UN تقرير اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي
    RAPPORT du Comité préparatoire du Sommet MONDIAL POUR UN تقرير اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية
    Présidence indonésienne du Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable : UN الرئاسة الإندونيسية للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة:
    Présidence indonésienne du Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable : UN الرئاسة الإندونيسية للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة:
    :: La CCI a participé aux travaux de la première session du Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable. UN :: شاركت الغرفة التجارية الدولية في الدورة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Le volume contenant certaines communications rédigées en vue de la Conférence est en cours de publication; il devait être distribué aux membres du Comité préparatoire du Sommet mondial. UN ويجري نشر المجلد الذي يتضمن ورقات معينة معدة من أجل المؤتمر وسوف يتاح للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة الاجتماعي.
    Je terminerai par quelques paroles en tant que Président du Comité préparatoire du Sommet mondial. UN اسمحوا لي أن أختتم بقولي بضع كلمات بوصفي رئيسا للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي.
    Le rapport sur les travaux du Processus consultatif a été fourni à la quatrième réunion du Comité préparatoire du Sommet. UN وقد قُدم التقرير المتعلق بأعمال العملية الاستشارية إلى الاجتماع الرابع للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة.
    La Colombie, le Mexique et le Venezuela comptent participer activement, en 1994, aux sessions de fond du Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement social, ainsi qu'aux autres réunions, régionales et thématiques, qui s'inscriront dans le cadre des préparatifs du Sommet. UN وختمت بيانها قائلة إن كولومبيا، والمكسيك، وفنزويلا، مصممة على المشاركة النشطة، في عام ١٩٩٤، في الدورات الموضوعية للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، وكذلك في الاجتماعات اﻷربعة، الاقليمية والموضوعية، التي تندرج في إطار التحضيرات لمؤتمر القمة.
    Il a donc noté avec satisfaction que le PNUCID établit les documents nécessaires et a souhaité que ceux-ci soient présentés à la deuxième session du Comité préparatoire du Sommet mondial. UN وبناء على ذلك رحب بقيام البرنامج المعني بالمراقبة الدولية للمخدرات بإعداد الوثائق ذات الصلة وحث على تقديمها إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي.
    Il s'agit surtout de permettre aux délégations de participer aux consultations officieuses du Comité préparatoire du Sommet mondial sur le développement social et à la reprise de la session de fond du Conseil économique et social. UN وقال إن المقصود من ذلك بوجه خاص هو إتاحة المجال للوفود للاشتراك في المشاورات غير الرسمية للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وكذلك بشأن استئناف الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    2. Ces observations seront mises à la disposition des membres du Comité préparatoire du Sommet mondial dans les langues dans lesquelles elles ont été soumises. UN ٢ - وسوف توفﱠر التعليقات للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي باللغة التي قدمت بها. ــ ــ ــ ــ ــ
    Projet de rapport du Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement social sur sa première session UN مشروع تقرير اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية عن أعمال دورتها اﻷولى
    Quelques-unes ont observé que le but de la coordination devrait également être replacé dans le contexte du Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable. UN وأشار بعض الوفود إلى أنه ينبغي النظر أيضا إلى هدف التنسيق في سياق اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    L'ONUDI devrait continuer d'insister sur l'importance du développement industriel au sein du Comité préparatoire du Sommet. UN ودعا إلى ضرورة مواصلة اليونيدو لجهودها الرامية إلى تأكيد أهمية التنمية الصناعية في اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة.
    À cette occasion, le Président du Conseil économique et social et du Comité préparatoire du Sommet mondial, l’Ambassadeur Juan Somavia, a pris la parole. UN وقد ألقى كل من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ورئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي السفير خوان ساموفيا بخطاب.
    En sa qualité de membre du bureau du Comité préparatoire du Sommet, le Cameroun continuera d'assumer pleinement la mission qui lui incombe. UN وقالت إنها بوصفها عضوا في مكتب اللجنة التحضيرية للقمة تؤكد استمرار الكاميرون في أداء المهمة التي عليها تماما.
    Mme DiSano a ajouté que la troisième réunion du Processus consultatif, qui se tenait entre les deux dernières et difficiles sessions du Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable, pouvait aider et guider le Sommet sur des questions intersectorielles d'une importance fondamentale. UN وأضافت السيدة ديسانو أن الاجتماع الثالث للعملية الاستشارية، الذي سيُعقد بين الدورتين الأخيرتين الهامتين للجنة التحضيرية المتعلقة بمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، يتيح فرصة لتقديم مدخلات وتوجيهات بالغة النفع إلى مؤتمر القمة بشأن قضايا شاملة ذات أهمية قصوى.
    Le Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement s'est félicité du succès de la deuxième session du Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable et du rapport positif du représentant du Secrétaire général pour le Sommet. UN 5 - رحب مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي بالنتائج المثمرة التي خرجت الدورة الثانية للجنة التحضيرية للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة وبالتقرير الإيجابي لممثل الأمين العام للقمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد