ويكيبيديا

    "du comité préparatoire pour la conférence" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للجنة التحضيرية لمؤتمر
        
    • للجنة التحضيرية للمؤتمر
        
    Le Bélarus se félicite des résultats de la Première réunion du Comité préparatoire pour la Conférence d'examen du TNP qui doit se tenir en 2005. UN وترحب بيلاروس بنتيجة الاجتماع الأول للجنة التحضيرية لمؤتمر عام 2005 لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    iii) Session prévue en 2014 du Comité préparatoire pour la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires qui doit se tenir en 2015 : UN ' 3` دورة عام 2014 للجنة التحضيرية لمؤتمر الدول لأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2015:
    ii) Le nombre de documents effectivement produits lors de la deuxième session du Comité préparatoire pour la Conférence de 2005; UN ' 2` العدد الفعلي للوثائق الصادرة في الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر عام 2005؛
    Plusieurs organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme avaient contribué à la première session du Comité préparatoire pour la Conférence en 2000. UN وقالت إن هيئات عديدة منشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان ساهمت في أعمال الدورة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر في عام 2000.
    La première session du Comité préparatoire pour la Conférence d'examen de l'an 2000 a jeté les bases fermes pour permettre de nouveaux progrès lors de sa deuxième session. UN لقد وضعت الدورة اﻷولى للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام ٢٠٠٠ أساسا قويا ﻹحراز المزيد من التقدم خلال دورتها الثانية.
    iii) Le nombre de documents effectivement produits lors de la troisième session du Comité préparatoire pour la Conférence de 2005; UN ' 3` العدد الفعلي للوثائق الصادرة في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر عام 2005؛
    Les deux sessions du Comité préparatoire pour la Conférence de 2010 des parties chargée de l'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) ont déjà eu lieu. UN وقد عقد بالفعل اجتماعان للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض عام 2010 للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Le Canada a fait des déclarations lors de la deuxième session du Comité préparatoire pour la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2015 réitérant son appui au Traité et à son entrée en vigueur. UN وأدلت كندا ببيانات في الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2015 كررت فيها تأكيد تأييدها للمعاهدة وبدء نفاذها.
    La Suisse a participé à la deuxième session du Comité préparatoire pour la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2015 et a appelé à la ratification du traité par les États de l'annexe 2 qui ne l'avaient pas encore fait. UN شاركت سويسرا في الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عام 2015 ودعت الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم تصديق بعد على المعاهدة إلى القيام بذلك.
    La deuxième session de fond du Comité préparatoire pour la Conférence d'examen de Durban s'est tenue du 6 au 17 octobre 2008. UN 62 - وعُقدت الدورة الموضوعية الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض ديربان من 6 إلى 17 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    De plus, la troisième et dernière session du Comité préparatoire pour la Conférence des parties chargée de l'examen en 2005 du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) n'est pas parvenue à dégager un rapport de consensus contenant une recommandation de fond pour la Conférence. UN وعلاوة على ذلك، فإن الدورة الثالثة والختامية للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف عام 2005 لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، لم تتوصل إلى وضع تقرير بتوافق الآراء، يتضمن توصية موضوعية للمؤتمر.
    Nous nous félicitons des résultats obtenus par la première réunion du Comité préparatoire pour la Conférence d'examen de 2005 du TNP, qui s'est tenue en avril de cette année. UN ونرحب بنتيجة الاجتماع الأول للجنة التحضيرية لمؤتمر عام 2005 الاستعراضي للمعاهدة، الذي عُقد في نيسان/أبريل من هذا العام.
    Exposé de la position des pays non alignés et autres États parties au Traité sur le document final de la troisième session du Comité préparatoire pour la Conférence d'examen de 2005 UN ورقة موقف بشأن النتائج النهائية للدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهــــدة عـــــدم الانتشار عام 2005: مقدمة من دول عدم الانحياز ودول أخرى أطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Exposé de la position des pays non alignés et autres États parties au Traité sur le document final de la troisième session du Comité préparatoire pour la Conférence d'examen de 2005 UN ورقة موقف بشأن النتائج النهائية للدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهــــدة عـــــدم الانتشار عام 2005: مقدمة من دول عدم الانحياز ودول أخرى أطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Reconnaissant le rôle éminent de l'Agence dans l'application du TNP, nous notons avec satisfaction que la troisième et récente session du Comité préparatoire pour la Conférence d'examen du TNP de 1995 a exprimé sa vive reconnaissance à l'AIEA pour les activités entreprises en prévision de cet événement important. UN واعترافا بالدور البارز للوكالة في تنفيذ معاهدة عدم الانتشار، يسرنا أن نذكر أن الدورة الثالثة الحالية للجنة التحضيرية لمؤتمر عام ١٩٩٥ المعني بمعاهدة عدم الانتشار أعربت عن بالغ تقديرها لﻷنشطة التي تضطلع بها الوكالة في مجال التحضير لهذا الحدث الهام.
    Le précédent rapport s'était conclu avec la première session de fond du Comité préparatoire pour la Conférence d'examen de Durban, qui s'était déroulé à Genève du 21 avril au 2 mai 2008. UN 61 - فقد أشير في ختام التقرير السابق إلى الدورة الموضوعية الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض ديربان، التي عُقدت في جنيف من 21 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/مايو 2008.
    La réunion a abouti à l'adoption de la première déclaration conjointe sur des questions d'intérêt commun qui a été communiquée par la délégation mongole à la troisième session du Comité préparatoire pour la Conférence d'examen de 2010. UN وصدر عن الاجتماع أول بيان مشترك حول المسائل ذات المصلحة المشتركة، وأحال وفدها البيان إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010.
    La réunion a abouti à l'adoption de la première déclaration conjointe sur des questions d'intérêt commun qui a été communiquée par la délégation mongole à la troisième session du Comité préparatoire pour la Conférence d'examen de 2010. UN وصدر عن الاجتماع أول بيان مشترك حول المسائل ذات المصلحة المشتركة، وأحال وفدها البيان إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010.
    Les actes du séminaire ont été distribués sous forme provisoire à la session de 2002 du Comité préparatoire pour la Conférence d'examen des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, qui se tiendra en 2005. UN ووزعت مسودة وقائع الحلقة الدراسية في دورة عام 2002 للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الذي سيعقد في عام 2005، ومن المقرر نشرها في منتصف عام 2002.
    L'accord sur un ordre du jour obtenu lors de la première session du Comité préparatoire pour la Conférence des Parties chargée d'examiner en 2010 le TNP est un signal positif. UN والاتفاق الذي تم التوصل إليه على جدول أعمال في الدورة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010 للأطراف في معاهدة عدم الانتشار كان علامة إيجابية.
    Par ailleurs, en raison d'évènements imprévus, les consultations officieuses avec le Président de la deuxième session du Comité préparatoire pour la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, qui devaient avoir lieu demain, pendant l'heure du repas, ont été annulées. UN والإعلان الثاني هو: نظرا لظروف غير متوقعة، تم إلغاء المشاورات غير الرسمية التي من المقرر أن يعقدها في فترة الغداء غدا رئيس الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد