1988-1990 Négociations avec les États de l'Arctique sur la création du Comité scientifique international de l'Arctique | UN | ١٩٨٨-١٩٩٠ التفاوض مع دول الدائرة القطبية الجنوبية بشأن انشاء اللجنة العلمية الدولية لشؤون القطب الجنوبي |
Michaëlle Jean, Envoyée spéciale de l'UNESCO pour Haïti et membre du Comité scientifique international du projet La route de l'esclave, a prononcé le discours liminaire. | UN | ١٧ - وأدلت بالكلمة الرئيسية ميكائيل جان، مبعوثة اليونسكو الخاصة لهايتي وعضو اللجنة العلمية الدولية لمشروع طريق الرقيق. |
Avec le concours des membres du Comité scientifique international du projet dans leurs domaines d'expertise respectifs, ce document a été finalisé, et ses différentes tranches ont été affichées progressivement sur le site Web du projet. | UN | وقد وضعت تلك الوثيقة، التي أُعدت بمساهمات من أعضاء اللجنة العلمية الدولية في المشروع، كل حسب مجالات تخصصه، في صيغتها النهائية ونشرت تدريجياً على الموقع الشبكي للمشروع. |
1990-1991 Représentant soviétique au Conseil régional du Comité scientifique international de l'Arctique | UN | ١٩٩٠-١٩٩١ الممثل السوفياتي لدى المجلس اﻹقليمي للجنة العلمية الدولية لشؤون القطب الجنوبي |
1990-1991 Représentant soviétique au Conseil régional du Comité scientifique international de l'Arctique. | UN | 1990-1991 الممثل السوفياتي لدى المجلس الإقليمي للجنة العلمية الدولية لشؤون القطب الجنوبي. |
Le Recteur 1. Les membres du Comité scientifique international élisent ou réélisent chaque année le Recteur du Centre parmi les membres du Comité. | UN | 1- يقوم أعضاء اللجنة العلمية الدولية سنويا بانتخاب عميد المركز، أو يعيدون انتخابه، من بين أعضاء اللجنة. |
Le Directeur exécutif établit le programme et le budget du Centre après avoir consulté le Président du Comité directeur et le Recteur et examiné les recommandations du Comité scientifique international. | UN | يتولى المدير الإداري صوغ برنامج المركز وميزانيته، بعد التشاور مع رئيس اللجنة التوجيهية والعميد وبعد النظر في توصيات اللجنة العلمية الدولية. |
1988-1990 Négociations avec les États de l'Arctique sur la création du Comité scientifique international de l'Arctique. | UN | 1988-1990 التفاوض مع دول الدائرة القطبية الجنوبية بشأن إنشاء اللجنة العلمية الدولية لشؤون القطب الجنوبي. |
Le Recteur 1. Les membres du Comité scientifique international élisent ou réélisent chaque année le Recteur du Centre parmi les membres du Comité. | UN | 1- يقوم أعضاء اللجنة العلمية الدولية سنويا بانتخاب عميد المركز، أو يعيدون انتخابه، من بين أعضاء اللجنة. |
Le Directeur exécutif établit le programme et le budget du Centre après avoir consulté le Président du Comité directeur et le Recteur et examiné les recommandations du Comité scientifique international. | UN | يتولى المدير الإداري صوغ برنامج المركز وميزانيته، بعد التشاور مع رئيس اللجنة التوجيهية والعميد وبعد النظر في توصيات اللجنة العلمية الدولية. |
Nous saluons donc les travaux entrepris par l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) à travers le projet du Comité scientifique international qui s'intitule < < la Route de l'esclave > > et dont nous attendons avec grand intérêt les résultats. | UN | وبالتالي، فإننا نرحب بالعمل الذي تقوم به منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، من خلال اللجنة العلمية الدولية لمشروع درب العبيد، التي أعيدت هيكلتها، ونتطلع إلى نتيجة عملها في الوقت المناسب. |
1988-1990 : Négociations avec les États de l'Arctique sur la création du Comité scientifique international de l'Arctique | UN | 1988-1990 التفاوض مع دول الدائرة القطبية الشمالية بشأن إنشاء اللجنة العلمية الدولية لمنطقة القطب الشمالي. |
Saluant les travaux du Comité scientifique international de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture relatifs à < < la route de l'esclave > > , dont l'objet est de combler ce déficit de connaissances, et attendant avec le plus grand intérêt la publication de son rapport en temps utile, | UN | وإذ ترحب بما تقوم به اللجنة العلمية الدولية التابعة لمشروع تتبع مسار تجارة الرقيق الذي تضطلع به منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة من عمل يرمي إلى سد هذا النقص في المعارف، وتتطلع إلى صدور تقريرها في حينه، |
:: Miguel Barnet Lanza, auteur cubain de renom, spécialiste en anthropologie sociale et Vice-Président de l'UNEAC, qui est devenu président de la Fondation Fernando Ortiz il y a cinq ans, est membre du Conseil exécutif de l'UNESCO et du Comité scientifique international du projet < < La route de l'esclave > > . | UN | :: السيد ميغيل بارنيت لانزا، المؤلف الكوبي الشهير والباحث الاجتماعي في علم الإنسان ونائب رئيس الاتحاد، الذي أصبح رئيس مؤسسة فرناردو أورتيز منذ خمس سنوات، هو عضو في لجنة اليونسكو التنفيذية وعضو في اللجنة العلمية الدولية لمنظمة طريق الرقيق. |
1990-1991 : Représentant de l'URSS au Conseil régional du Comité scientifique international de l'Arctique | UN | 1990-1991 ممثل اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية لدى المجلس الإقليمي للجنة العلمية الدولية لمنطقة القطب الشمالي. |