Vice-Président du Comité spécial pour le renforcement de l'efficacité du principe du non-recours à la force dans les relations internationales | UN | نائب رئيس اللجنة الخاصة المعنية بعدم استخدام القوة في العلاقات الدولية |
- Membre du Comité spécial pour la question de la définition de l'agression | UN | عضو اللجنة الخاصة المعنية بمسألة تعريف العدوان |
Cette année, nous sommes devenus membres du Comité spécial pour les opérations de maintien de la paix. | UN | هذا العام أصبحنا عضوا في اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام. |
Troisième, quatrième, cinquième et sixième sessions (New York-Genève, 1971-1974) du Comité spécial pour la définition de l'agression | UN | الدورات الثالثة الى السادسة )نيويورك - جنيف ١٩٧١ - ١٩٧٤( للجنة الخاصة المعنية بتعريف العدوان |
2.20 Sans préjudice des décisions que prendra l'Assemblée générale à ses cinquante-septième et cinquante-huitième sessions concernant le programme de travail du Comité spécial pour 2002-2003, les prévisions de dépenses ont été établies en fonction du volume des activités approuvées pour 2000. | UN | 2-20 وقد وضعت التقديرات على أساس مستوى الأنشطة المعتمدة لعام 2000، دون المساس بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتيها السابعة والخمسين والثامنة والخمسين بشأن برنامج عمل اللجنة الخاصة لعامي 2002 و 2003. الجدول 2-6 |
Liste des documents du Comité spécial pour 2014 | UN | الأول - قائمة وثائق اللجنة الخاصة في عام 2014 |
Conclusions du Comité spécial pour la rationalisation | UN | النتائج التي خلـُـصت إليها اللجنة الخاصة المعنية |
Membre du Comité spécial pour la question de la définition de l'agression | UN | عضو اللجنة الخاصة المعنية بمسألة تعريف العدوان |
La délégation tunisienne exprime ses félicitations aux membres du Comité spécial pour avoir décidé d'élargir la composition de celui-ci de manière à ce que tous les États intéressés puissent y participer. | UN | كذلك ينبغي الترحيب بتوسيع عضوية اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، الذي سيمكن البلدان المعنية من المشاركة في عملها. |
Rédaction d'une note sur les enseignements tirés de l'expérience relative à la protection des civils dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies à l'intention du Comité spécial pour les opérations de maintien de la paix | UN | أنجزت مذكرة بالدروس المستفادة في مجال حماية المدنيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لتقديمها إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام |
Ils ont encouragé tous les pays non alignés à continuer de participer activement au Groupe de travail en vue de promouvoir et d'atteindre les objectifs du Mouvement, en particulier les pays fournisseurs de troupes, aux travaux du Comité spécial pour les opérations de maintien de la paix. | UN | وشجعوا جميع وفود حركة عدم الانحياز على الاستمرار في الاشتراك النشط في الفريق العامل من أجل تعزيز وتحقيق أهداف الحركة، لا سيما البلدان المساهمة بقوات، في عمل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام. |
La seule référence se trouve dans l'annexe IV où sont reproduites les conclusions du Comité spécial pour la rationalisation des procédures et de l'organisation de l'Assemblée générale. | UN | إذ ترد إشارة من هذا القبيل في المرفق الرابع لذلك النظام، الذي يستنسخ استنتاجات اللجنة الخاصة المعنية بترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها. |
IV. Conclusions du Comité spécial pour la rationalisation des procédures et de l'organisation de l'Assemblée générale | UN | المرفق الرابع - النتائج التي خلصت إليها اللجنة الخاصة المعنية بترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها |
Ils ont encouragé tous les pays non alignés à continuer de participer activement au Groupe de travail en vue de promouvoir et d'atteindre les objectifs du Mouvement, en particulier les pays fournisseurs de troupes, aux travaux du Comité spécial pour les opérations de maintien de la paix. | UN | وشجعوا جميع وفود حركة عدم الانحياز على الاستمرار في الاشتراك النشط في فريق العمل من أجل تعزيز وتحقيق أهداف الحركة، لا سيما البلدان المساهمة بالقوات، في عمل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام. |
d) du Comité spécial pour les crimes commis sur le territoire de l'ex-Yougoslavie (ci-après appelé " le Comité " ). | UN | ])د( اللجنة الخاصة المعنية بالجرائم في يوغوسلافيا السابقة )تسمى تاليا " اللجنة " ([. |
Troisième à sixième sessions (New York et Genève, 1971-1974) du Comité spécial pour la définition de l’agression. | UN | الدورات الثالثة إلى السادسة )نيويورك - جنيف ١٩٧١ - ١٩٧٤( للجنة الخاصة المعنية بتعريف العدوان. |
À cet égard, ils ont réaffirmé le rôle central du Comité spécial pour les opérations de maintien de la paix (C34). | UN | وفي هذا الصدد، أكدوا مجدداً على الدور الرئيسي للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام (234). |
Sans préjudice des décisions que prendra l'Assemblée à ses cinquante-neuvième et soixantième sessions concernant le programme de travail du Comité spécial pour 2004-2005, les prévisions de dépenses ont été établies en fonction du volume des activités approuvées pour 2002. | UN | ودون الإخلال بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتيها التاسعة والخمسين والستين بشأن برنامج عمل اللجنة الخاصة لعامي 2004 و 2005، تستند التقديرات التالية إلى مستوى الأنشطة الحاصلة المعتمدة لعام 2002. |
2.27 Sans préjudice des décisions que prendra l'Assemblée générale à ses cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions concernant le programme de travail du Comité spécial pour 1998 et 1999, les prévisions de dépenses ont été établies en fonction du volume des activités approuvées pour l'année 1997. | UN | ٢-٢٧ وقد وضعت التقديرات على أساس اﻷنشطة المعتمدة لعام ١٩٩٧، وذلك دون المساس بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتيها الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين بشأن برنامج عمل اللجنة الخاصة لعامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩. |
Liste des documents du Comité spécial pour 2013 | UN | الأول - قائمة وثائق اللجنة الخاصة في عام 2013 |
ii) Appui soutenu aux travaux du Comité spécial pour faciliter la communication avec les puissances administrantes | UN | ' 2` استمرار مستوى الدعم المقدم لأعمال اللجنة الخاصة في مجال تيسير الاتصال بالدول القائمة بالإدارة |
13. Recommande qu'il soit tenu compte de ses conclusions et recommandations lors de l'établissement du rapport du Comité spécial pour 1995; | UN | ١٣ - توصي بأن تؤخذ استنتاجات وتوصيات الحلقة الدراسية في الاعتبار عند إعداد تقرير اللجنة الخاصة لعام ١٩٩٥؛ |
Le Président appelle l'attention sur le projet de programme de travail révisé ainsi que sur le calendrier du Comité spécial pour 2008 qui ont été tous deux distribués aux délégations. | UN | 12 - الرئيس: وجّه النظر إلى برنامج العمل المؤقت المنقح والجدول الزمني للجنة الخاصة لعام 2008 اللذين تم توزيعهما على الوفود. |
La Conférence décide en outre de nommer l'ambassadeur Jaap Ramaker, des Pays-Bas, président du Comité spécial pour la session de 1996. | UN | ويقرر المؤتمر كذلك تعيين السفير ياب راماكار من هولندا رئيساً للجنة المخصصة في دورة ٦٩٩١. |
L'Ambassadeur Marín Bosch, du Mexique, mérite d'être loué pour les efforts inlassables qu'il a réalisés en sa qualité de Président du Comité spécial pour faire avancer le processus. | UN | والسفير مارين بوش ممثل المكسيك يستأهل ثناءنا لجهوده الدؤوبة كرئيس للجنة المخصصة من أجل دفع العملية إلى اﻷمام. |