ويكيبيديا

    "du comité sur l'élimination de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لجنة القضاء على
        
    • للجنة المعنية بالقضاء على
        
    • للجنة القضاء على
        
    • اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال
        
    Les recommandations du Comité sur l'élimination de la discrimination raciale constituent de précieuses lignes directrices sur les mesures à prendre au niveau national. UN وقال إن توصيات لجنة القضاء على التمييز العنصري توفر مبادئ توجيهية قيمة لﻹجراءات الواجب اتخاذها على الصعيد الوطني.
    Madame Silvia Cartwright est toujours membre du Comité sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et Alison Roxburgh est l'un des vices-présidents du Conseil international des femmes. UN ما زالت السيدة سيلفيا كارترايت تواصل نشاطها بوصفها عضوا في لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، وتعمل أليسون روكسبورغ نائبة لرئيس المجلس الدولي للمرأة.
    Déclaration du Comité sur l'élimination de la discrimination raciale sur l'intégration des femmes afghanes dans le processus de consolidation de la paix, de rétablissement UN بيان لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة بشأن إدماج المرأة الأفغانية في عملية بناء السلام والأمن وإعادة الإعمار في أفغانستان
    La vingt-quatrième session du Comité sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sera ouverte par le Représentant du Secrétaire général. UN سوف تفتتح ممثلة الأمين العام الدورة الرابعة والعشرين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    La vingt-sixième session du Comité sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sera ouverte par le Représentant du Secrétaire général. UN سوف تفتتح ممثلة الأمين العام الدورة السادسة والعشرين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Le site Internet du Comité sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a un lien avec le Réseau de rapports des Nations Unies sur les femmes. UN وتوجد وصلة لشبكة تقارير الأمم المتحدة عن المرأة على الموقع الشبكي للجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
    Dans le cadre de l'Organisation des Nations Unies, le Brésil a pris part aux travaux du Comité sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et de la Commission de la condition de la femme (CCF). UN ففي الأمم المتحدة, شارك البلد في أنشطة اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة, وكذلك في اللجنة وضع المرأة.
    La France a évoqué les préoccupations du Comité sur l'élimination de la discrimination raciale concernant la discrimination de fait qui visait les migrants et les personnes d'origine haïtienne, et a demandé si le Gouvernement avait pris des mesures spécifiques pour y remédier. UN وأشارت فرنسا إلى قلق لجنة القضاء على التمييز العنصري فيما يتعلق بالتمييز على أرض الواقع ضد المهاجرين والمنحدرين من أصل هايتي، وتساءلت عما اتخذته الحكومة من تدابير محددة من أجل معالجة هذه المشكلة.
    2. Les États devraient renforcer le suivi de la mise en œuvre des recommandations du Comité sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. UN 2- ينبغي أن تعزز الدول متابعة تنفيذ توصيات لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    Mme Fatimata-Binta Victoire Dah, Présidente du Comité sur l'élimination de la discrimination raciale UN فاتيماتا - بنتا فيكتوار داه، رئيسة، لجنة القضاء على التمييز العنصري
    Il a approuvé la visite à Ciudad Juárez de deux experts du Comité sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes (CEDAW) et a fait rapport sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre des recommandations contenues dans le rapport de ces experts. UN وقد أيدت الحكومة زيارة خبيرين من لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إلى مدينة خواريز وقدَّمت تقريرها بشأن التقدّم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الخبيرين.
    Membre du Comité sur l'élimination de la discrimination contre les femmes (CEDAW) - élu en 2000. UN :: عضو لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة - انتخبت في عام 2000.
    Si le noyau du projet de résolution a reçu un soutien fort et étendu, les vues diffèrent sur le cadre et les modalités futurs des sessions du Comité sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN وقالت إن هناك دعما عاما وقويا للموضوع الأساسي في مشروع القرار، إلا أن وجهات النظر تختلف فيما يتعلق بالعمل المقبل وأساليب عمل دورات لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
    Les activités de suivi de la Conférence font double emploi avec les travaux du Comité sur l'élimination de la discrimination raciale, du Comité des droits de l'homme et avec les conventions de l'OIT traitant des droits des travailleurs. UN فأنشطة دوربان للمتابعة هي ازدواجية للأعمال التي أنجزتها لجنة القضاء على التمييز العنصري، ولجنة حقوق الإنسان، واتفاقيات منظمة العمل الدولية، التي تعالج حقوق العمال.
    La dix-septième session du Comité sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sera ouverte par le représentant du Secrétaire général. UN سوف تفتتح ممثلة اﻷمين العام الدورة السابعة عشرة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    La dix-huitième session du Comité sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sera ouverte par le représentant du Secrétaire général. UN سوف تفتتح ممثلة اﻷمين العام الدورة الثامنة عشرة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Résultats de la quatorzième session du Comité sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes UN نتائج الدورة الرابعة عشرة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    La seizième session du Comité sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sera ouverte par le représentant du Secrétaire général. UN سوف تفتتح ممثلة اﻷمين العام الدورة السادسة عشرة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    1. La Présidente déclare ouverte la vingt-neuvième session du Comité sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN 1- الرئيسة أعلنت افتتاح الدورة التاسعة والعشرين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    M. Mario Yutzis, ancien président du Comité sur l'élimination de la discrimination raciale UN ماريو يوتزيس، الرئيس السابق للجنة القضاء على التمييز العنصري
    Elle mentionne également les observations finales du Comité sur l'élimination de la discrimination raciale (CERD/C/372/Add.3) concernant l'Arménie. UN وأشارت أيضا إلى الملاحظات الختامية للجنة القضاء على التمييز العنصري (CERD/C/372/Add.3) فيما يتعلق بأرمينيا.
    Réponse du Nigéria aux remarques finales du Comité sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sur le quatrième-cinquième rapport périodique du Nigéria UN الاستجابة القطرية للتعليقات الختامية التي أبدتها اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة على التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الرابع والخامس المقدمين من نيجيريا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد