ويكيبيديا

    "du commerce entre pays en développement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التجارة فيما بين البلدان النامية
        
    Le thème suivant est la coopération dans le financement du commerce entre pays en développement. UN أما الموضوع التالي فهو التعاون في تمويل التجارة فيما بين البلدان النامية.
    À ce propos, les participants soulignent les vastes avantages potentiels d'une libéralisation plus rapide du commerce entre pays en développement. UN وفي ضوء ذلك، تشدد الشخصيات البارزة على المنافع الكبيرة المحتملة لتسريع عملية تحرير التجارة فيما بين البلدان النامية.
    À ce propos, nous soulignons les vastes avantages potentiels d'une libéralisation plus rapide du commerce entre pays en développement. UN وفي ضوء ذلك، فإننا نشدد على المنافع الكبيرة المحتملة لتسريع عملية تحرير التجارة فيما بين البلدان النامية.
    La reprise du commerce entre pays en développement est plus importante encore et semble destinée à se poursuivre. UN أما التجارة فيما بين البلدان النامية فهي تتعافى بصورة أكبر وتبدو وكأنها ستواصل نموها.
    Désireux de favoriser l'expansion du commerce entre pays en développement, en particulier au niveau interrégional, UN ورغبةً منها في توسيع التجارة فيما بين البلدان النامية لا سيما على الصعيد الأقاليمي؛
    Convaincu que la promotion du commerce entre pays en développement contribuerait à renforcer le commerce mondial dans son ensemble, UN واقتناعاً منها بأن تشجيع التجارة فيما بين البلدان النامية من شأنه أن يسهم في تعزيز التجارة العالمية ككل؛
    3. Renforcement de l'intégration sous-régionale et régionale ainsi que de la coopération interrégionale, et promotion et expansion du commerce entre pays en développement UN ٣- تعزيز التكامل الاقليمي ودون الاقليمي وتشجيع التعاون اﻷقاليمي، فضلا عن ترويج وتوسيع التجارة فيما بين البلدان النامية
    Point 3 : Renforcement de l'intégration sous-régionale et régionale ainsi que de la coopération interrégionale, et promotion et expansion du commerce entre pays en développement UN البند ٣: تعزيز التكامل الاقليمي ودون الاقليمي وتشجيع التعاون اﻷقاليمي، فضلا عن ترويج وتوسيع التجارة فيما بين البلدان النامية
    De même, des mécanismes d'intégration régionale telles que des mesures de libéralisation du commerce entre pays en développement peuvent contribuer à une expansion des revenus provenant du secteur des produits de base. UN كما يمكن لمخططات التكامل الإقليمي وتحرير التجارة فيما بين البلدان النامية أن تؤدي دوراً في زيادة الإيرادات من قطاع السلع الأساسية.
    De même, des mécanismes d'intégration régionale telles que des mesures de libéralisation du commerce entre pays en développement peuvent contribuer à une expansion des revenus provenant du secteur des produits de base. UN كما يمكن لمخططات التكامل الإقليمي وتحرير التجارة فيما بين البلدان النامية أن تؤدي دوراً في زيادة الإيرادات من قطاع السلع الأساسية.
    21. Le rapport évoquait à juste titre les vastes avantages potentiels de la libéralisation du commerce entre pays en développement. UN 21- ويشير التقرير بحق إلى " المنافع الكبيرة التي قد يأتي بها تحرير التجارة فيما بين البلدان النامية " .
    Le rapport évoquait à juste titre les vastes avantages potentiels de la libéralisation du commerce entre pays en développement. UN 116- ويشير التقرير بحق إلى " المنافع الكبيرة التي قد يأتي بها تحرير التجارة فيما بين البلدان النامية " .
    216. Le représentant des ÉtatsUnis d'Amérique a déclaré que la dimension < < développement > > de la Conférence de Doha devait concerner non seulement la nécessité de plus en plus nette d'une libéralisation du commerce des pays développés, mais également une libéralisation du commerce entre pays en développement. UN 216- وتحدث ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، فقال إن البعد الإنمائي للدوحة ينبغي ألاّ يتصدى فقط للحاجة المتنامية إلى تحرير التجارة في البلدان المتقدمة، بل أيضا إلى تحرير التجارة فيما بين البلدان النامية.
    Une autre raison de l'accroissement du commerce entre pays en développement réside dans la prolifération des blocs commerciaux régionaux, en particulier l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN) et les trois groupes créés en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN 22 - وثمة سبب آخر أدى إلى زيادة التجارة فيما بين البلدان النامية وهو انتشار التكتلات التجارية الإقليمية، وخاصة رابطة أمم جنوب شرق آسيا، وثلاث مجموعات تجارية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي().
    Le troisième cycle de négociations sur le Système global de préférences commerciales entre pays en développement (SGPC), lancé à la onzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED XI), tenue en 2004 à São Paulo (Brésil), est la seule initiative multilatérale visant à la libéralisation du commerce entre pays en développement des différentes régions. UN 11 - وتعتبر الجولة الثالثة من مفاوضات نظام الأفضليات التجارية المعمم، التي انطلقت في الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد الحادي عشر) المنعقدة في ساو باولو، في عام 2004، المبادرة المتعددة الأطراف الوحيدة لتحرير التجارة فيما بين البلدان النامية عبر الأقاليم.
    5. A sa deuxième session (14-18 novembre 1994), la Commission permanente a examiné les points i) et iv) de son programme de travail, concernant, respectivement, la promotion et l'expansion du commerce entre pays en développement, et le renforcement de l'intégration sous-régional et régional ainsi que de la coopération interrégionale, les autres points du programme de travail étant renvoyés à la troisième session de la Commission. UN ٥- تناولت اللجنة الدائمة في دورتها الثانية )٤١ - ٨١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١( البند `١` المتصل ﺑ " تعزيز التجارة فيما بين البلدان النامية وتوسيعها " ، والبند `٤` المتعلق ﺑ " تعزيز التكامل دون اﻹقليمي واﻹقليمي وتدعيم التعاون اﻷقاليمي " الواردين في برنامج العمل أعلاه، أما بقية البنود فقد خُصصت للدورة الثالثة للجنة الدائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد