ويكيبيديا

    "du commerce et du développement économique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التجارة والتنمية الاقتصادية
        
    • التنمية التجارية والاقتصادية
        
    Difficultés particulières auxquelles se heurtent les petits États insulaires en développement dans les domaine du commerce et du développement économique UN التحديات الخاصة التي تواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال التجارة والتنمية الاقتصادية
    Résumé des travaux de la Réunion-débat du Groupe de travail 2 : Difficultés particulières auxquelles se heurtent les petits États insulaires en développement dans les domaines du commerce et du développement économique UN حلقة المناقشة الثانية: التحديات الخاصة التي تواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال التجارة والتنمية الاقتصادية
    Difficultés particulières auxquelles se heurtent les petits États insulaires en développement dans les domaines du commerce et du développement économique UN التحديات الخاصة التي تواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال التجارة والتنمية الاقتصادية
    À la demande du CARIFORUM, la FAO et le secrétariat de la CARICOM ont élaboré un programme régional de sécurité alimentaire. Celui-ci a été approuvé par le conseil des ministres de la CARICOM chargés du commerce et du développement économique. UN 51 - وبناء على طلب من المحفل، أعدت منظمة الأغذية والزراعة، بالتعاون مع أمانة المحفل، برنامجا إقليميا للأمن الغذائي، أقره فيما بعد مجلس وزراء التجارة والتنمية الاقتصادية للجماعة الكاريبية.
    Dès le départ, les États Membres ont unanimement admis que la promotion du commerce et du développement économique touchait à un large éventail de questions interdépendantes qui devaient être traitées de manière intégrée et cohérente afin de faire du commerce un instrument efficace de développement économique. UN ومنذ البداية توافقت آراء الدول الأعضاء على أن عملية تعزيز التجارة والتنمية الاقتصادية تتقاطع مع مجموعة واسعة من المواضيع السياساتية المترابطة التي تحتاج في التعامل معها إلى اتباع طريقة متكاملة ومتماسكة لكي تُصبح التجارة أداة ناجعة للتنمية الاقتصادية.
    Notant que l'usage accru des communications électroniques améliore l'efficacité des activités commerciales, renforce les relations commerciales et offre de nouvelles possibilités de débouchés à des parties et à des marchés auparavant isolés, jouant ainsi un rôle fondamental dans la promotion du commerce et du développement économique, aux niveaux tant national qu'international, UN وإذ تلاحظ أن ازدياد استخدام الخطابات الإلكترونية يحسّن كفاءة الأنشطة التجارية ويعزّز الأواصر التجارية ويتيح فرص وصول جديدة إلى أطراف وأسواق كانت نائية في الماضي، ويؤدي بالتالي دورا جوهريا في تعزيز التجارة والتنمية الاقتصادية داخليا ودوليا على حد سواء،
    Notant que l'usage accru des communications électroniques améliore l'efficacité des activités commerciales, renforce les relations commerciales et offre de nouvelles possibilités de débouchés à des parties et à des marchés auparavant isolés, jouant ainsi un rôle fondamental dans la promotion du commerce et du développement économique, aux niveaux tant national qu'international, UN وإذ تلاحظ أن ازدياد استخدام الخطابات الإلكترونية يحسن كفاءة الأنشطة التجارية ويعزز الأواصر التجارية ويتيح منافذ جديدة لأطراف وأسواق كانت نائية في الماضي، ويؤدي بالتالي دورا جوهريا في تعزيز التجارة والتنمية الاقتصادية داخليا ودوليا،
    Réunion-débat 2 : < < Difficultés particulières aux petits États insulaires en développement dans le domaine du commerce et du développement économique > > UN فريق المناقشة 2: " التحديات الاستثنائية التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال التجارة والتنمية الاقتصادية "
    Notant que l'usage accru des communications électroniques améliore l'efficacité des activités commerciales, renforce les relations commerciales et offre de nouvelles possibilités de débouchés à des parties et à des marchés auparavant isolés, jouant ainsi un rôle fondamental dans la promotion du commerce et du développement économique, aux niveaux tant national qu'international, UN وإذ تلاحظ أن ازدياد استخدام الخطابات الإلكترونية يحسن كفاءة الأنشطة التجارية ويعزز الأواصر التجارية ويتيح فرص وصول جديدة إلى أطراف وأسواق كانت نائية في الماضي، ويؤدي بالتالي دورا جوهريا في تعزيز التجارة والتنمية الاقتصادية داخليا ودوليا على حد سواء،
    La réunion-débat du Groupe de travail 2 a abordé le thème des difficultés particulières auxquelles se heurtent les petits États insulaires en développement dans les domaines du commerce et du développement économique. UN 1 - ناقشت حلقة المناقشة الثانية موضوع التحديات الخاصة التي تواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال التجارة والتنمية الاقتصادية.
    La réunion-débat 2 a abordé le thème des difficultés particulières auxquelles se heurtent les petits États insulaires en développement dans les domaines du commerce et du développement économique. UN 1 - ناقشت حلقة المناقشة الثانية موضوع التحديات الخاصة التي تواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال التجارة والتنمية الاقتصادية.
    Notant que l'usage accru des communications électroniques améliore l'efficacité des activités commerciales, renforce les relations commerciales et offre de nouvelles possibilités de débouchés à des parties et à des marchés auparavant isolés, jouant ainsi un rôle fondamental dans la promotion du commerce et du développement économique, aux niveaux tant national qu'international, UN وإذ تلاحظ أن ازدياد استخدام الخطابات الإلكترونية يحسن كفاءة الأنشطة التجارية ويعزز الأواصر التجارية ويتيح فرص وصول جديدة إلى أطراف وأسواق كانت نائية في الماضي، ويؤدي بالتالي دورا جوهريا في تعزيز التجارة والتنمية الاقتصادية داخليا ودوليا على حد سواء،
    d) Nombre de pays bénéficiant des activités de la CEA qui ont déclaré qu'ils peuvent exploiter ou ont exploité des connaissances et des compétences acquises avec le concours de la Division du commerce et du développement économique de la CEA UN (د) عدد البلدان المستفيدة من أنشطة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التي تبين أن بوسعها استعمال المعارف والمهارات المكتسبة بمساعدة من شعبة التجارة والتنمية الاقتصادية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا أو أنها قد استعملت تلك المعارف والمهارات
    d) Nombre de pays bénéficiant des activités de la CEA qui ont déclaré qu'ils peuvent exploiter ou ont exploité des connaissances et des compétences acquises avec le concours de la Division du commerce et du développement économique de la CEA UN (د) عدد البلدان المستفيدة من أنشطة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التي تبين أن بوسعها استعمال المعارف والمهارات المكتسبة بمساعدة من شعبة التجارة والتنمية الاقتصادية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا أو أنها قد استعملت تلك المعارف والمهارات
    Notant que l'usage accru des communications électroniques améliore l'efficacité des activités commerciales, renforce les relations commerciales et offre de nouvelles possibilités de débouchés à des parties et à des marchés auparavant isolés, jouant ainsi un rôle fondamental dans la promotion du commerce et du développement économique, aux niveaux tant national qu'international, UN " وإذ تلاحظ أن ازدياد استخدام الخطابات الإلكترونية يحسّن كفاءة الأنشطة التجارية ويعزّز الأواصر التجارية ويتيح منافذ جديدة لأطراف وأسواق كانت نائية في الماضي، ويؤدي بالتالي دورا جوهريا في تعزيز التجارة والتنمية الاقتصادية داخليا ودوليا،
    Dans sa note thématique (TD/B/COM.3/60), le secrétariat traite de l'importance des transports pour la promotion du commerce et du développement économique en mettant en évidence les facteurs qui influent sur les coûts de transport. UN وتنظر ورقة القضايا التي أعدتها الأمانة (TD/B/COM.3/60) في أهمية النقل لتعزيز التجارة والتنمية الاقتصادية وتسليط الضوء على العوامل المؤثرة في تكاليف النقل.
    — Les autorités de Bosnie-Herzégovine sont convenues de prendre d'urgence des mesures concrètes pour assurer la pleine liberté de circulation des personnes, des biens, des services et des capitaux dans toute la Bosnie-Herzégovine, condition essentielle à la promotion du commerce et du développement économique entre Entités. UN * سلطات البوسنة والهرسك توافق على اتخاذ خطوات عملية عاجلة لضمان حرية التنقل التامة لﻷفراد والبضائع والخدمات ورأس المال في جميع أنحاء البوسنــة والهرسك، وهو ما يعد شرطا ضروريا لتشجيع حركة التجارة والتنمية الاقتصادية فيما بين الكيانين.
    L'Union européenne et l'Iraq ont conclu un partenariat et un accord de coopération le 13 novembre, pour définir le cadre des relations contractuelles entre l'Union européenne et l'Iraq dans le domaine du commerce et du développement économique. UN وأبرم الاتحاد الأوروبي والعراق اتفاق شراكة وتعاون بين الاتحاد الأوروبي والعراق في 13 تشرين الثاني/نوفمبر بهدف توفير إطار للعلاقات التعاقدية بين الاتحاد الأوروبي والعراق في التجارة والتنمية الاقتصادية.
    d) Nombre de pays bénéficiant des activités de la CEA qui ont déclaré qu'ils peuvent exploiter ou ont exploité des connaissances et des compétences acquises avec le concours de la Division du commerce et du développement économique de la CEA UN (د) عدد البلدان المستفيدة من أنشطة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التي تفيد بأن بإمكانها استخدام المعارف والمهارات التي اكتُسبت بمساعدة شعبة التجارة والتنمية الاقتصادية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا، أو بأنها قد استخدمتها بالفعل
    Le 11 janvier, le Groupe de travail 2 (Difficultés particulières auxquelles se heurtent les petits États insulaires en développement dans les domaines du commerce et du développement économique) s'est réuni à l'appel de Jaya Krishna Cuttaree, Ministre des affaires étrangères, du commerce international et de la coopération régionale de Maurice, qui a fait une déclaration liminaire. UN 11 - وفي 11 كانون الثاني/يناير، عقدت حلقة المناقشة الثانية (التحديات الخاصة التي تواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال التجارة والتنمية الاقتصادية)، برئاسة جايا كورتاري، وزير الخارجية والتجارة الدولية في موريشيوس، الذي أدلى ببيان افتتاحي.
    De telles réunions devraient s'inscrire dans le cadre des travaux du Conseil du commerce et du développement économique. UN ويتوخى أن تعقد هذه الاجتماعات في إطار مجلس التنمية التجارية والاقتصادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد